Translation of "will getting" to French language:


  Dictionary English-French

Getting - translation : Will - translation : Will getting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Getting there will take time.
Il faudra du temps pour y parvenir.
People will leave off getting children!
On en arrivera a ne plus faire d'enfants.
But getting there will be tough.
Mais ce ne sera pas chose facile.
Will you guys be getting married?
Vous allez vous marier ?
You will be getting there soon.
Vous allez y arriver bientôt.
Yes, you will, getting in and out.
Tu en auras besoin pour entrer et sortir.
For getting in touch with old Will.
À entrer en contact avec le vieux Will.
Those people are getting older and will retire.
Ces personnes vieillissent et vont prendre leur retraite.
The place will be getting a bad name.
C'est mal fréquenté, ici.
The gentleman will be getting a visit tomorrow.
Ce monsieur demain aura ma visite ou la visite de deux témoins.
Come down, will you? she cried out, getting angry.
Descendez vous, a la fin! cria t elle en se fâchant.
Travel often getting lost will help you find yourself.
Certaines opportunités ne se présentent qu'une fois, saisissez les.
You will be getting a detailed listing of these.
Une énumération détaillée vous en sera communiquée.
Otherwise, the lout will be all night getting there.
Sinon il va passer la nuit ici.
This system will work faster and will help in getting products marketed sooner.
On cherche à ce qu'à l'avenir aucun Etat membre ne s'oppose à la commercialisation des produits répondant à certaines exigences fondamentales qui constituent le pivot de la directive.
The war has cost nearly 200 billion, and costs will continue to mount, because getting into Iraq was much easier than getting out will be.
La guerre a coûté près de 200 milliards USD et la facture continuera de s'allonger, car il fut bien plus facile d'entrer en Irak qu'il ne le sera d'en sortir.
Will you offer me just Rs.116 after getting millions?
Est ce que vous m'offrez simplement Rs.116 après avoir obtenu des millions?
Agents will still find a way of getting round that.
Les agents trouveront toujours un moyen de contourner cette interdiction.
You will have to leave now, it's getting dark outside .
Il faut que tu partes, il va bientôt faire nuit.
The fifth question that policy makers will want to ask is Is the problem getting worse, or is it getting better?
La cinquième question que les décideurs voudront poser est Est ce que le problèmeva en s aggravant ou en s améliorant ?
The upshot is that companies will have an easier time getting rid of unproductive or unnecessary workers, while employees will generally have more financial stability after getting canned.
Tout ça fait qu'il sera plus facile pour les entreprises de se débarrasser des ouvriers improductifs ou superflus, alors que les employés auront en général plus de stabilité financière une fois virés.
The presidential campaign starts getting speed. All moves will be allowed. There will be blood!
La campagne présidentielle commence à prendre de la vitesse. Tous les coups seront permis. Ça va saigner !
Getting it done will be quite a challenge but we will face up to it.
Y parvenir est un fameux défi mais nous nous y attellerons.
You will be getting proposals on this in the near future.
Vous serez saisis prochainement de propositions dans ce sens.
I must be getting back. Father will be worrying about me.
Père va s'inquiéter de mon absence.
And now, if you will excuse me, it is getting late.
Et maintenant, veuillez m'excuser, il se fait tard.
Getting On, Getting Around
Vieillir, Se déplacer
You will just have to find a way of getting over it.
Il va falloir que vous réussissiez à vous en remettre.
I will show you an excellent shop for getting what you want.
Je vais vous conduire à un bazar où vous trouverez tout ce qu'il faut.
Getting all of the stakeholders to go along will require compensating losers.
Rallier le consentement de toutes les parties prenantes exigera de faire compensation auprès des perdants.
It will be hard since he'll be getting physical examinations starting tomorrow.
Ce sera difficile, car il obtiendra les résultats de ses examens physiques demain.
We should think how will we pay itbefore getting in all that.
Nous devrions réfléchir à comment nous paiera itbefore dans tout ça.
So you think getting him to cut his hair will be difficult.
Donc vous pensez que lui demander de couper ses cheveux va être difficile?
Reform of the CFP will be critical but getting the right reforms will be even more important.
La réforme de la PCP sera vitale, mais il sera encore plus important de mettre en place les réformes adéquates.
But getting to 2030 without a major confrontation will be a major achievement.
Mais parvenir à 2030 sans confrontation majeure sera une prouesse.
Getting them will probably require a large, collaborative effort focused on theoretical science.
Y parvenir nécessitera probablement un effort collaboratif important dans la recherche théorique.
The following online resource will be helpful in getting you started with XHTML
La ressource en ligne suivante est très utile pour vous aider à démarrer avec XHTML 
Some Chinese demographers worry that the country will get old before getting rich.
Certains démographes chinois s inquiètent de ce que le pays sera vieux avant d être riche.
And 'Hollaback' Philly will soon lt br gt be getting anti harassment ads.
Et Hollaback Philadelphie aura bientôt de la publicité contre le harcèlement.
Any contribution towards getting specific local projects off the ground will be welcome.
Toute contribution à la mise en route des projets concrets sur le terrain sera la bienvenue.
Getting sick does have its advantage your parents will grant your every wish.
C'est ça. l'avantage d'avoir été malade tes parents peuvent rien te refuser.
Get those fish out of there, will you? They're getting all smashed up.
Ils deviennent tous abimés.
Something like getting out, yes getting out!
Comme sortir, ouais sortir.
My headaches are getting worse and worse. I will have to see a doctor.
Mes maux de tête empirent. Je vais devoir voir un docteur.
My headaches are getting worse and worse. I will have to see a doctor.
Mes maux de tête vont de pire en pire. Je vais devoir consulter un médecin.

 

Related searches : Will Be Getting - By Getting - Getting Well - Getting Caught - Getting Help - Getting Done - Getting Serious - Getting Down - Getting Paid - Getting Worried - Getting Upset - Getting Dressed - Getting Access