Translation of "wild nights" to French language:


  Dictionary English-French

Wild - translation : Wild nights - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Six nights I've been listenin' to the wild talk of the wounded.
Six nuits que j'écoute les délires des blessés.
For example, there is the issue of long and wild nights at the European Councils.
Il est ainsi question des longues nuits agitées des Conseils européens.
Nights?
De nuit ?
Nights
Nuits
So now, you've got your pizza nights, you've got your microwave nights, you've got your grazing nights, you've got your fend for yourself nights and so on.
Alors maintenant vous avez vos soirées pizza, vos soirées micro ondes, vos soirées resto, vos soirées chacun pour soi et ainsi de suite.
Nights, too.
De nuit aussi.
I work nights.
Je travaille de nuit.
and ten nights,
Et par les dix nuits!
And ten nights.
Et par les dix nuits!
And ten nights,
Et par les dix nuits!
Dark sacred nights
L'obscure nuit sacrée
Three nights ago
Il y a 3 nuits de ça...
Nights in Singapore
Des nuits à Singapour
For how many nights?
Pour combien de nuits ?
And the Ten Nights,
Et par les dix nuits!
And by ten nights,
Et par les dix nuits!
and the ten nights,
Et par les dix nuits!
by the ten nights,
Et par les dix nuits!
And by ten nights
Et par les dix nuits!
And the ten nights,
Et par les dix nuits!
by the Ten Nights,
Et par les dix nuits!
So many sleepless nights!
Que de nuits passées sans sommeil!
His nights were frightful.
Ses nuits étaient affreuses.
Flash back. Warm nights.
Avec des flashback de chaudes nuits
What's this, Arabian Nights?
C'est quoi, les Mille et Une Nuits ?
There were spring nights.
Je me souviens de nuits de printemps.
How about the nights?
Et mes nuits ?
How about his nights?
Et le soir ?
A thousand good nights!
Mille fois bonne nuit!
Aren't you working nights?
Je croyais que vous étiez de nuit ? Non pas en ce moment heureusement.
Not for two nights.
Pas depuis deux nuits.
The nights I weep.
La nuit, je pleure.
Especially on dance nights.
surtout les soirs de bal.
But yet... I who thought it up, hatched it out in nights, in nights... ah!
Et pourtant... C'est moi qui ai imaginé, tramé cela durant des nuits, des nuits...
wild roses and wild rose stems
rosiers sauvageons et rosiers tiges sauvages
by the Ten (secret) Nights,
Et par les dix nuits!
By the Nights twice five
Et par les dix nuits!
Is it cold at nights?
Est ce froid pendant la nuit ?
Summer Days (And Summer Nights!!
Summer Days (And Summer Nights!!
Some nights I can't sleep
Certaines nuits je n'arrive pas à dormir
Two nights ago she disappeared
Il y a de cela deux jours, elle a disparu.
The nights are so unkind
Viens me sécher ces larmes J'ai besoin que tu me serres dans tes bras
I cried so many nights
Efface ces larmes que j'ai versées tant de nuits
21 cities in 21 nights.
21 villes en 21 nuits
40 experts x 7 nights
40 experts x 7 nuits

 

Related searches : Arabian Nights - These Nights - Working Nights - Consecutive Nights - Two Nights - Those Nights - Most Nights - Additional Nights - Sleepless Nights - Spent Nights - Room Nights - Nights Out - Nights Accommodation - Dancing Nights