Translation of "room nights" to French language:


  Dictionary English-French

Room - translation : Room nights - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I'd like to have a single room with a bath for two nights.
J'aimerais avoir une chambre simple avec un bain pour deux nuits.
We spend our days and nights in one single room with my sister in law and her daughter.
Nous passons nos journées et nos nuits dans une seule pièce avec ma belle soeur et sa fille.
'Great God!' he said to himself 'tonight, of all nights, this room is not occupied by Madame de Renal!
Grand Dieu! se dit il cette nuit, cette chambre n est pas occupée par Mme de Rênal!
Nights?
De nuit ?
Nights
Nuits
10 or 15 workers in one room, 50 people sharing a single bathroom, days and nights ruled by the factory clock.
10 ou 15 ouvrières dans une pièce, 50 personnes partageant une seule salle de bains, les jours et les nuits régis par l'horloge de l'usine.
So now, you've got your pizza nights, you've got your microwave nights, you've got your grazing nights, you've got your fend for yourself nights and so on.
Alors maintenant vous avez vos soirées pizza, vos soirées micro ondes, vos soirées resto, vos soirées chacun pour soi et ainsi de suite.
Nights, too.
De nuit aussi.
I work nights.
Je travaille de nuit.
and ten nights,
Et par les dix nuits!
And ten nights.
Et par les dix nuits!
And ten nights,
Et par les dix nuits!
Dark sacred nights
L'obscure nuit sacrée
Three nights ago
Il y a 3 nuits de ça...
Nights in Singapore
Des nuits à Singapour
For how many nights?
Pour combien de nuits ?
And the Ten Nights,
Et par les dix nuits!
And by ten nights,
Et par les dix nuits!
and the ten nights,
Et par les dix nuits!
by the ten nights,
Et par les dix nuits!
And by ten nights
Et par les dix nuits!
And the ten nights,
Et par les dix nuits!
by the Ten Nights,
Et par les dix nuits!
So many sleepless nights!
Que de nuits passées sans sommeil!
His nights were frightful.
Ses nuits étaient affreuses.
Flash back. Warm nights.
Avec des flashback de chaudes nuits
What's this, Arabian Nights?
C'est quoi, les Mille et Une Nuits ?
There were spring nights.
Je me souviens de nuits de printemps.
How about the nights?
Et mes nuits ?
How about his nights?
Et le soir ?
A thousand good nights!
Mille fois bonne nuit!
Aren't you working nights?
Je croyais que vous étiez de nuit ? Non pas en ce moment heureusement.
Not for two nights.
Pas depuis deux nuits.
The nights I weep.
La nuit, je pleure.
Especially on dance nights.
surtout les soirs de bal.
With more than 27 million tourists per year, Bas Rhin is the 5th largest French department for the number of room nights for visitors per year.
Avec plus de vingt sept millions de touristes, le Bas Rhin est le cinquième département français en nombre de nuitées.
The nights that I did not spend in the Rue d'Antin, if I had spent them alone in my own room, I could not have slept.
Les nuits que je ne passais pas rue d'Antin, si je les avais passées seul chez moi, je n'aurais pas dormi.
But yet... I who thought it up, hatched it out in nights, in nights... ah!
Et pourtant... C'est moi qui ai imaginé, tramé cela durant des nuits, des nuits...
by the Ten (secret) Nights,
Et par les dix nuits!
By the Nights twice five
Et par les dix nuits!
Is it cold at nights?
Est ce froid pendant la nuit ?
Summer Days (And Summer Nights!!
Summer Days (And Summer Nights!!
Some nights I can't sleep
Certaines nuits je n'arrive pas à dormir
Two nights ago she disappeared
Il y a de cela deux jours, elle a disparu.
The nights are so unkind
Viens me sécher ces larmes J'ai besoin que tu me serres dans tes bras

 

Related searches : Arabian Nights - These Nights - Working Nights - Consecutive Nights - Two Nights - Those Nights - Most Nights - Additional Nights - Sleepless Nights - Spent Nights - Nights Out - Wild Nights - Nights Accommodation - Dancing Nights