Translation of "wide eyes" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
She opened her eyes wide. | Ella ouvrit ses yeux tout grands. |
Eyes Wide Shut on Global Warming | L u0027aveuglement volontaire face au réchauffement planétaire |
Wide eyes are not usually pretty. | Büyük gözler genellikle güzel değil. |
With wide eyes, you said, Yes. | Tu as ouvert tes grands yeux et tu as dit Oui. |
Balatariny says Neda died with her eyes wide open and Iranians should not live with their eyes wide shut. | Balatariny écrit que Neda a rendu l'âme les yeux grands ouverts et que les Iraniens ne devraient pas vivre les yeux fermés. |
They were standing still with their eyes wide open. | Ils restaient là avec les yeux grand ouvert. |
And (there are) fair ones with wide, lovely eyes, | Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux, |
His fixed eyes were wide open with a stare. | Ses yeux fixes étaient ouverts d une manière maladive et étonnée. |
Leaning over, with wide eyes, Étienne looked at him. | Et, penché, l'oeil élargi, Étienne le regardait. |
She looked for her ring with her eyes wide open. | Elle chercha après sa bague, les yeux grands ouverts. |
The children, seeing their parents' amazement, opened their eyes wide. | Les enfants, voyant l étonnement de leurs parents, ouvraient de grands yeux. |
She opened those covetous blue eyes of hers very wide. | Elle ouvrit tout grands ses yeux bleus et cupides |
Help you? cried Passepartout, whose eyes were standing wide open. | Vous aider ? s'écria Passepartout, dont les yeux étaient démesurément ouverts. |
So I'm grinding with my eyes wide Looking to find, | Ils disent Tu ne dealeras pas jusqu'a là Alors je continue de dealer les yeux grands ouvert |
So I'm grinding with my eyes wide Looking to find, | Pour une vie Et cela jusqu'à la nuit Seigneur, tu as rappelé tant des miens à tes côtés, je me demande juste pourquoi |
So I'm grinding with my eyes wide Looking to find, | Je me demande, par rapport à eux, qu'est ce que j'ai fait de mieux Ma vie Marche jusqu'aux portes de l'enfer, tu y verras mon Impala garée devant |
The little boy gazed at the huge elephant, eyes wide open. | Le jeune garçon regardait l'immense éléphant, les yeux grands ouverts. |
But keeping one's eyes wide open, it is not for sure. | Mais on dit bien, garder les yeux grand ouverts, cela n'est pas sans raison. |
Let us go into this process with our eyes wide open. | Abordons ce processus les yeux grands ouverts. |
On five, four, three, two, one open your eyes, wide awake. | À cinq, quatre, trois deux un ouvrez vos yeux, complètement éveillé. |
I wake up startled, staring into the darkness with eyes wide open. | Je me réveille, je regarde dans l'obscurité avec les yeux bien ouverts. |
Georgiana almost started, and she opened her blue eyes wild and wide. | Georgiana tressaillit, et ouvrit ses grands yeux bleus. |
And We shall wed them unto fair ones with wide, lovely eyes. | Et Nous leur donnerons pour épouses des houris aux grands yeux. |
The eyes are hazel or brown, and are large and wide set. | Les yeux, de couleur brune ou noisette, sont grands et bien espacés. |
Mr. Samsa merely nodded to him repeatedly with his eyes open wide. | M. Samsa simplement hoché la tête pour lui à plusieurs reprises avec les yeux grands ouverts. |
What, indeed? she said, fixing her large black eyes wide open upon him. | N est ce pas? dit elle, en fixant sur lui ses grands yeux noirs tout ouverts. |
A feeling is so much stronger than A thought Your eyes are wide | Un sentiment est tellement plus fort qu'une pensée |
Open your eyes and ears wide because you might struggle to believe it. | Ouvrez grands vos yeux et vos oreilles car vous allez avoir du mal à les croire. |
Been tryna film pleasure with my eyes wide shut but it keeps on movin' | J'essaye de filmer ce plaisir avec mes yeux grands fermés mais ça n'arrête pas de bouger |
You must have had your eyes wide open to find a spot like this. | Vous avez dû chercher longtemps pour trouver un tel endroit. |
One of these victims was Neda Agha Soltan who died with her eyes wide open. | Une de celles ci est Neda Agha Soltan , dont on sait qu'elle est morte les yeux grand ouverts. |
Reclining on ranged couches. And we wed them unto fair ones with wide, lovely eyes. | accoudés sur des lits bien rangés , et Nous leur ferons épouser des houris aux grands yeux noirs, |
At that moment, the mother who was crouching on the pavement, opened her eyes wide. | En ce moment la mère, accroupie sur le pavé, ouvrit tout à fait les yeux. |
It was a shark of huge size, moving in diagonally, eyes ablaze, jaws wide open! | C'était un requin de grande taille qui s'avançait diagonalement, l'oeil en feu, les mâchoires ouvertes ! |
Lift my arms out wide I open my eyes And now all I wanna see | Avec mes bras ouverts, j'ouvre les yeux et maintenant tout ce que je veux voir |
Lift my arms out wide I open my eyes And now all I wanna see | Avec mes bras ouvert, j'ouvre les yeux et maintenant tout ce que je veux voir |
So, eyes wide open especially since there is the National team playing on Wednesday at Lecce . | Donc, garder les yeux bien ouverts surtout en vue du match de l'équipe nationale de mercredi à Lecce |
And (there will be) Houris (fair females) with wide, lovely eyes (as wives for the pious), | Et ils auront des houris aux yeux, grands et beaux, |
From their mother's skirts the little ones opened their eyes wide and gazed at the brioche. | Dans les jupes de leur mere, les petits ouvraient de grands yeux et contemplaient la brioche. |
She, with her fine eyes opened extraordinarily wide and fastened upon him, seemed like his slave. | Elle, avec ses beaux yeux ouverts extraordinairement et fixés sur lui, avait l air de son esclave. |
The sailor leaned on the railing, opened his eyes wide, and said, Is your honour joking? | Le marin, à ces mots, demeura les bras ballants, les yeux écarquillés. Votre Honneur veut rire ? dit il. |
And everybody's eyes just pop wide open like it's going to fall out of their heads. | Tout le monde écarquille tellement les yeux comme s'ils allaient leur sortir de la tête. |
Shivers went down my spine, an ice cold jolt that made me shudder, my eyes opening wide. | La peur me traverse comme un frisson, une secousse glacée qui me fait reculer, les yeux écarquillés. |
The tax collector seemed to be listening with wide open eyes, as if he did not understand. | Le percepteur avait l air d écouter, tout en écarquillant les yeux, comme s il ne comprenait pas. |
He advanced with head thrown back, his eyes fixed and wide open, intoning in a strong voice, | Il avançait, la tête renversée en arrière, les yeux fixes ouverts, en chantant d une voix forte |
Related searches : Eyes Wide - Open Eyes Wide - Eyes Opened Wide - Eyes Went Wide - Eyes Wide Open - Wide Set Eyes - Sparkling Eyes - Narrow Eyes - Hooded Eyes - Watery Eyes - Puffy Eyes - Itchy Eyes