Translation of "why we think" to French language:


  Dictionary English-French

Think - translation : Why we think - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Why would we think this?
Mais pourquoi penserions nous ainsi?
Why didn't we think of that?
Nous aurions du y penser !
Why? They don't think we need it.
Pourquoi ? Ils ne pensent pas que nous en ayons besoin.
Why didn't we think of that before?
Pourquoi n'avons nous pas pensé à ça avant ?
Why should we care what they think?
Pourquoi devrionsnous veiller à ne pas les froisser ?
Well, why didn't we think of that?
Comment ne pas y avoir pensé plus tôt ?
I think we both know why I'm here.
Je pense que nous savons tous deux pourquoi je suis ici.
I think we both know why I'm here.
Je pense que nous savons toutes deux pourquoi je suis ici.
I think we both know why I'm here.
Je pense que nous savons tous les deux pourquoi je suis ici.
I think we both know why I'm here.
Je pense que nous savons toutes les deux pourquoi je suis ici.
why do you think we make perfumes for?
Pourquoi croyez vous qu'on fasse des parfums ?
That is why we should 'think small first' .
C'est pourquoi nous devons penser petit en premier think small first .
Say, why didn't we think of that before?
T'aurais pu y penser plus tôt !
And that's why we think the animals live longer.
Nous pensons que c'est pour cela que l'animal vit plus longtemps.
That is why we must think our strategy anew.
Ce rapport pose les vraies questions.
Why do we think that this change is needed?
Pourquoi estimons nous qu une telle modification est nécessaire?
One of the things that I think we need to think about is why and how we numb.
Une des choses auxquelles je pense que nous devrions réfléchir, est le pourquoi et le comment de cette anesthésie.
Why don't we take some time to think about it?
Pourquoi ne prenons nous pas un peu de temps pour y réfléchir ?
And we think that's why classical architecture is relevant now.
Et nous pensons que c'est pourquoi l'architecture classique est pertinente aujourd'hui.
Why do I think we need the directive so much?
Pourquoi est ce que j'estime cette directive si indispensable ?
That is why I think we should prescribe less detail.
C' est pourquoi je pense que nous ne devons pas aller aussi loin dans les détails.
Which is why I think we need to tread carefully.
Je pense donc qu'il faut être prudents.
I think we should fight the reasons why they flee.
Je prône la lutte contre les causes de l'exode.
Did you think we might object? Well, why should you?
Et si on était contre ?
But I think, we shouldn't forget the reason why we gathered here tonight...
Mais je pense que, nous ne devons pas oublier la raison pourquoi nous nous sommes réunis ici ce soir...
Why think?
Pourquoi penser?
So why don't we think of using some of this aid?
Donc pourquoi ne pensons nous pas à utiliser une partie de cette aide?
Why don't we think about this for another week or so?
Pourquoi ne réfléchissons nous pas à ceci pendant plus ou moins une semaine supplémentaire ?
I think that is why we understand each other very well.
Pour cette raison, je pense, nous nous comprenons très bien.
Why? Because they think about problems differently than we do as technologists.
Pourquoi ? Parce qu'ils pensent aux problèmes d'une manière différente à nous les technologues.
Why don't we think about honeybees in that same type of way?
Pourquoi ne pensons nous pas aux abeilles de la même façon ?
I think we need to find out why Tom wasn't here yesterday.
Je pense que nous devons découvrir pourquoi Tom n'était pas là hier.
That's why we think it's so important to talk about cultural identities.
C'est pour cela que nous pensons qu'il est important de parler des identités culturelles.
Why then, should we now try to make it think it is?
Pourquoi donc, dès lors, le lui faire croire ?
Why, I should think so. Why not?
Bien sûr.
Now when we think of our senses, we don't usually think of the reasons why they probably evolved, from a biological perspective.
Quand nous pensons à nos sens, nous ne pensons pas vraiment aux raisons pour lesquelles ils ont probablement évolué, du point de vue biologique.
Or spiritual healers who think they've got magic hands. By the way, Why do we think it's OK
Au fait, pourquoi pensons nous que ça n'est pas un problème que des gens prétendent pouvoir parler aux morts ?
So I said, why do we need to think about conflict resolution, why don't we think about a common project, a common ground, a common vision, a common dream, that we can all build together.
Alors j'ai dit, pourquoi devons nous penser à la résolution des conflits, pourquoi ne pensons nous pas à un projet commun, à un terrain d'entente, à une vision commune, à un rêve commun, que l'on pourrait construire tous ensemble.
Why do we in Parliament never think about the practical implications of the legislation we draft?
Pourquoi ne réfléchissons nous jamais, au sein de ce Parlement, aux conséquences pratiques de la législation que nous élaborons ?
So once we know what risk really is, we can think about why we, as humans, take risks.
Lorsqu'on connaît réellement le risque, on peut se demander pourquoi, nous, les humains, prenons des risques.
This is why we do not think the principle of additionality is right.
C'est pourquoi le principe de l'additionalité ne nous paraît pas opportun.
That's why, I think,
C'est pourquoi, je pense,
Why do you think?
À ton avis ?
Why do you think?
Pourquoi, d'après toi ?
I can't think why.
moi je cherche !

 

Related searches : Why We - We Think - Why We Are - Why We Care - Why We Exist - Why We Need - Why We Have - Why We Cannot - Why We Got - Who We Think - Therefore, We Think - Although We Think - So We Think - We Therefore Think