Translation of "whom to report" to French language:


  Dictionary English-French

Report - translation : Whom - translation :
Qui

Whom to report - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

To whom could non governmental organizations report cases of alleged violations of the Convention?
A qui les organisations non gouvernementales communiquent elles les allégations de violation de la Convention ?
To whom? To whom, Boehmer?
A qui, Boehmer?
Who hath believed our report? and to whom is the arm of the LORD revealed?
Qui a cru à ce qui nous était annoncé? Qui a reconnu le bras de l Éternel?
The Commission has carefully examined the report by Mr Lehne, whom I would like to congratulate.
La Commission a soigneusement examiné le rapport de M. Lehne, que je voudrais féliciter.
I therefore invite Parliament to adopt the report by Mr Andrews, whom I thank for his support.
D'un autre côté, on peut se demander dans quelle mesure le présent rapport aurait été nécessaire si les instances nationales avaient effectivement rempli leur rôle et avaient appliqué les mesures requises, telles qu'elles sont proposées par M. Andrews et par la Commission.
Mr Saridakis, whom I would like to thank for his report, has rightly described the procedural history.
M. Saridakis, que je tiens à remercier pour son rapport, a parfaitement fait l'historique de la procédure.
Render therefore to all their dues tribute to whom tribute is due custom to whom custom fear to whom fear honour to whom honour.
Rendez à tous ce qui leur est dû l impôt à qui vous devez l impôt, le tribut à qui vous devez le tribut, la crainte à qui vous devez la crainte, l honneur à qui vous devez l honneur.
Amendment 80 which adds the competent authorities to the list of those to whom patients may report adverse reactions.
L'amendement 80 visant à inclure les autorités compétentes dans la liste de sujets à qui les patients peuvent reporter les effets indésirables.
Give therefore to everyone what you owe taxes to whom taxes are due customs to whom customs respect to whom respect honor to whom honor.
Rendez à tous ce qui leur est dû l impôt à qui vous devez l impôt, le tribut à qui vous devez le tribut, la crainte à qui vous devez la crainte, l honneur à qui vous devez l honneur.
It is important that attention be given to special groups, among whom I would, of course, specially mention the women, regarding whom I have myself made a contribution to this report.
Si cette orientation devait se confirmer, nous devrions faire face à un fait grave et insolite dans la vie des institutions communautaires et de ce même Conseil.
I welcome the Commission's report and also the report by Mrs Angelilli, whom I congratulate on her attitude and availability.
J'accueille avec plaisir la proposition de la Commission ainsi que le rapport de Mme Angelilli, que je félicite également pour son attitude et sa disponibilité.
In this case too the report owes its origin to a resolution from Mr Raftery, to whom we are grateful.
En fait, je vais annoncer la clôture de ce débat.
This report is an honourable exception which is a credit to its author, whom I therefore particularly wish to congratulate.
Le présent rapport est une heureuse exception, toute à l'honneur de son auteur que je souhaite complimenter tout particulièrement.
The report does not make it immediately clear to everyone precisely whom or what this transparency is intended to benefit.
Il n'est pas aisé pour tout le monde de distinguer dans le rapport à quoi ou à qui cela bénéficiera.
The report seeks to broaden the range of people to whom the standards would apply and to improve conditions and rights.
Le rapport cherche à élargir le cercle de personnes concernées et à améliorer la situation et les droits de tous.
To whom?
Contre qui ?
To whom?
Et qui donc?
To whom?
À qui?
To whom?
A qui ?
To whom?
Pour qui?
To whom?
Et pour qui, je vous prie ?
To whom?
Qui ?
To whom?
Avec qui...
This conclusion can also be drawn from the report by Mr Mastorakis, whom I should like warmly to congratulate.
Le rapport de M. Mastorakis, que je félicite du reste chaleureusement, aboutit à la même conclusion.
Fourthly, the report contains the testimony of three persons, only one of whom is identified.
Quatrièmement, le rapport comprend les témoignages de trois individus dont un seul a été identifié.
In general I therefore support the report by my comrade Mr Papapietro, whom I congratulate.
Cependant, nous avons besoin de crédits si nous voulons promouvoir la musique dans certains Etats membres qui ne disposent vraiment pas de l'argent nécessaire, de bâtiments adéquats ou d'écoles de musique dignes de ce nom, et je demanderai que l'on s'intéresse à ce problème.
One to whom
L'une a laquelle
But to whom?
Mais à qui?
Lastly, I wish to inform you that our group supports both this report on European aquaculture, by, Mr Martin, whom I congratulate, and the report by Mrs Miguélez Ramos, whom I also congratulate, on fishing in international waters, which we will be discussing here today.
Enfin, je voudrais dire que notre groupe soutient à la fois ce rapport sur l'aquaculture dans l'Union européenne, réalisé par M. Hugues Martin, que je félicite, et le rapport sur la pêche dans les eaux internationales, qui est soumis à notre examen aujourd'hui et que nous devons à Mme Rosa Miguélez Ramos, que je félicite également.
He gives females to whom He will and males to whom He will.
Il fait don de filles à qui Il veut, et don de garçons à qui Il veut,
God gives abundantly to whom He will and sparingly to whom He pleases.
Allah dispense largement ou restreint Ses dons à qui Il veut parmi Ses serviteurs.
The report by our fellow Members, whom I want to congratulate, has been substantially improved over the course of the discussions.
Le rapport de nos collègues, que je tiens à féliciter, a connu des améliorations importantes au fil des discussions.
I would like to focus this evening on a group of non state actors to whom the report does not give explicit credit.
Je voudrais me pencher ce soir sur un groupe d'acteurs non étatiques qui n'est pas mentionné expressément dans le rapport.
You grant sovereignty to whom You will, and You strip sovereignty from whom you will. You honor whom you will, and You humiliate whom you will.
Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux.
You give dominion to whom You will, and take away dominion from whom You will, and You exalt whom You will, and abase whom You will.
Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux.
You give the kingdom to whom You will, and take it away from whom You will, You exalt whom You will and abase whom You will.
Tu donnes l'autorité à qui Tu veux, et Tu arraches l'autorité à qui Tu veux et Tu donnes la puissance à qui Tu veux, et Tu humilies qui Tu veux.
Your Lord gives abundantly to whom He will and sparingly to whom He pleases.
En vérité ton Seigneur étend Ses dons largement à qu'Il veut ou les accorde avec parcimonie.
In this respect I agree entirely with the report drawn up by Mr Brok, whom I congratulate.
Sur ce point, je suis d'accord avec le rapport rédigé par M. Brok, que je félicite.
That is whom we represent here and to whom we are accountable.
Nous le représentons ici et nous avons une responsabilité à assumer en son nom.
God knows to whom?
Le diable sait à qui ?
A blessing to whom?
Une bénédiction pour qui ?
Who comes to whom?
Qui devient qui?
Yes, but to whom?
Mais responsable à l'égard de qui ?
How marvelous. To whom?
C'est merveilleux.
Delivering them to whom?
À qui tu dois les livrer ?

 

Related searches : Whom To Trust - Whom To Involve - To Whom Apply - Whom To Meet - Whom To Nominate - Whom To Follow - To Whom This - Whom To Blame - To Whom Do - Whom To Marry - Thanks To Whom - Whom To Ask - To Whom It