Translation of "who are currently" to French language:


  Dictionary English-French

Currently - translation : Who are currently - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are 4 6 million Burmese who are currently residing in Thailand...
Il y a 4 à 6 millions de Birmans qui résident actuellement en Thaïlande...
There are currently some 16 million people in Europe who are unemployed.
La Commission adapte constamment les mesures communautaires à l'évolution de la situation éco nomique et aux nécessités de la politique régionale.
Investigations are currently being carried out into who is responsible.
Des enquêtes sont en cours afin d'établir les responsabilités.
To be completed by persons who are currently widowed or divorced
À remplir par les personnes actuellement veuves ou divorcées
There are about 4,000 Azeris who are currently in the hands of the Armenians.
On compte environ 4 000 Azéris qui sont tombés entre les mains des Arméniens.
Currently, those who depend on others for their absolute needs are slaves.
Dans l'état actuel, l'homme qui est dans la dépendance d'autrui pour ses besoins absolus est un esclave.
One provide care to children who are currently being deprived of treatment.
D'abord, apporter des soins aux enfants qui sont actuellement privés de traitement.
Importers are currently searching for suppliers who can apply to these rules.
Il com prend aussi une base de données d'isolation intégrée.
The standard Unix command who displays a list of users who are currently logged into the computer.
who est une commande UNIX permettant d'afficher des informations concernant des utilisateurs qui sont connectés.
Nevertheless it hasn't been favorably received by those who are currently in power.
Cependant, elle n est pas reçu favorablement par les tenants du pouvoir actuel.
Whether to show only users who are currently logged in, or all users.
Indique si l'on doit afficher seulement les utilisateurs connectés ou tous les utilisateurs.
Only about half of the people who need treatment are currently receiving it.
Seulement la moitié des gens qui ont besoin d'un traitement en reçoivent un.
This is more likely in patients who are being treated currently with diuretics.
Patients traités par diurétiques Une hypotension symptomatique peut survenir lors de l initiation du traitement par Zestril, en particulier chez les patients déjà traités par diurétiques.
In fact, there are 47 members of Congress who currently have Twitter accounts.
En fait, il y a 47 membres du Congrès qui ont un compte Twitter
I promise you there are several people listening to me right now who are currently being abused or who were abused as children or who are abusers themselves.
Je vous promets qu'il y a plusieurs personnes qui m'écoutent en ce moment qui sont actuellement abusées ou qui ont été abusées étant enfant ou qui sont eux mêmes des abuseurs.
Mr President, there are currently over 40 million people in the world who are suffering from AIDS.
Monsieur le Président, à l'heure actuelle, plus de 40 millions de personnes sont atteintes du SIDA dans le monde.
who are currently taking a medicinal product that is known to prolong cardiac repolarisation
prenant actuellement des médicaments connus pour prolonger la repolarisation cardiaque comme les
For example, WHO and UNEP are currently implementing regional projects with support from the GEF.
Ainsi, l'OMS et le PNUE exécutent actuellement des projets avec l'appui du FEM.
Those who own the monetary assets are currently amassing huge fortunes which are again screaming out to be reinvested.
À l'heure actuelle, les détenteurs de capitaux amassent tout de même des fortunes colossales qui demandent à être réinvesties.
with unresolved Neisseria meningitidis infection. who are not currently vaccinated against Neisseria meningitidis. who have known or suspected hereditary complement deficiencies.
Infection par Neisseria meningitidis non résolue Patients sans vaccination à jour contre Neisseria meningitidis Déficits héréditaires connus ou suspectés du complément
Yesterday, Israel opened the Erez Pass... ...to evacuate all foreigners who are still currently in Gaza.
Hier, Israël a ouvert le passage près d'Eretz, afin d évacuer les quelques étrangers restés dans la bande de Gaza.
Currently there are no programmes specifically organized for girls or women who have left school prematurely.
À l'heure actuelle il n'existe pas de programme spécifiquement prévu pour les filles ou les femmes qui ont quitté l'école prématurément.
Currently implemented are
Actuellement, les formats suivants sont implémentés
Nine citizen journalists who have contributed to the site are currently detained, and five are on bail, according to Tianwang.
Selon 64Tianwang, neuf de ses journalistes citoyens sont actuellement derrière les barreaux, et cinq sont en liberté sous caution.
Pussy Riot, who are currently in New York, joined the rally against police violence there last night
Les Pussy Riot, qui vivent actuellement à New York, ont rejoint la nuit dernière le mouvement s'opposant à la violence policière
RISPERDAL CONSTA is intended for patients who are currently treated with oral (e. g. tablets, capsules) antipsychotics.
RISPERDAL CONSTA est destiné aux patients qui sont actuellement traités par des antipsychotiques oraux (par exemple, comprimés, gélules).
Those who are currently coming to the fore in Europe based on fear will win the day.
Ceux qui, à l' heure actuelle, occupent le devant de la scène en Europe grâce à leurs discours reposant sur la peur remporteront la victoire.
Second, we set up a team of academics who are currently completing a comprehensive comparative legal study.
Deuxièmement, nous avons réuni une équipe d'universitaires qui élaborent actuellement une étude juridique comparative exhaustive.
Member States may exempt persons who are currently undergoing specific training in general medicine from this condition.
Les États membres peuvent dispenser de cette condition les personnes qui sont en cours de formation spécifique en médecine générale.
3.1.3 There are currently around ten Member States that accept family reunification for registered same sex partners who are EU citizens.
3.1.3 Actuellement, dix États membres environ acceptent le regroupement familial pour un partenaire enregistré de même sexe qui est ressortissant de l'Union.
3.1.4 There are currently around ten Member States that accept family reunification for registered same sex partners who are EU citizens.
3.1.4 Actuellement, dix États membres environ acceptent le regroupement familial pour un partenaire enregistré de même sexe qui est ressortissant de l'Union.
Hala, who currently lives in the USA, asks
Hala, qui vit actuellement aux USA, demande (en anglais)
The remaining 15 include five who are currently in custody in Arusha and eight who are at large they have been indicted but have not yet been arrested.
Les 15 autres concernent cinq personnes actuellement en détention à Arusha et huit fugitifs, qui ont été inculpés mais pas encore appréhendés.
Filters are currently undocumented.
Les filtres sont actuellements non documentés.
These acts currently are
Ces actes sont actuellement les suivants
This is what happened to nine of my friends, who are currently suffering in prisons in Addis Ababa.
C'est ce qui est arrivé à neuf de mes amis, qui souffrent actuellement dans les prisons à Addis Abeba .
Uzbekistan currently has over 6 million children enrolled in 9,000 schools, who are taught by some 500,000 teachers.
On compte actuellement plus de 6 millions d'enfants scolarisés dans 9 000 établissements scolaires et près de 500 000 enseignants.
Accession negotiations are currently underway with twelve of the thirteen candidate countries who wish to join the EU.
Les négociations d'adhésion sont actuellement en cours avec douze des treize pays candidats qui souhaitent adhérer à l'UE.
Caution should be exercised in patients suffering from migraine who are currently being treated with ergot alkaloid vasoconstrictors.
La prudence est recommandée chez les patients souffrant de migraine qui sont actuellement traités par des vasoconstricteurs alcaloïdes de l'ergot de seigle.
The Commission is the Union's executive institution. It currently has 20 Members who are appointed for five years.
La Commission, qui est l'organe exécutif de l'Union, se compose actuellement de 20 membres nommés pour une période de 5 ans.
But in the long run, one can see that there are some potential decision makers who are currently keeping a low profile.
Sur la durée. Les potentiels influenceurs se tiennent sagement à l écart.
Who is currently the richest person in the world?
Qui est actuellement la personne la plus riche au monde ?
Who is currently the richest person in the world?
Quelle est actuellement la personne la plus riche au monde ?
Freelance journalist ionacraig, who is currently in Yemen, added
La journaliste indépendante ionacraig, qui est actuellement au Yémen, a ajouté
Danish Khawaja plays for Poor Rich Boy, who are currently touring the States right now with the State department.
Danish Khawaja joue pour Poor Rich Boy, actuellement en tournée aux USA avec le Département d'Etat.

 

Related searches : Are Currently - Currently Are - Who Is Currently - Who Currently Is - Who Are - Are Currently Discussed - Are Currently Working - Are Currently Preparing - Are Currently With - Are Currently Focused - Are Currently Running - You Are Currently - Are Currently Prepared - Are Currently Checking