Translation of "who are affected" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Who are the main affected groups? | Quels sont les groupes principalement concernés? |
It's not just the children who are affected, though. | Une fois encore, ce n'est pas seulement les élèves qui souffrent. |
No matter who you are, you are affected by the price increases. | Absolument tout le monde est touché par les hausses de prix. |
Indigenous children and women are among those who are most affected by racial discrimination. | Les enfants et femmes autochtones comptent parmi les personnes les plus affectées par la discrimination raciale. |
And are such peoples the ones who may be affected by them? | Comme vous le savez, dans nos pays aussi les opinions sont partagées à ce sujet. |
ottoperezmolina We are working to bring help to those who have been affected. | ottoperezmolina Nous travaillons à apporter des secours aux personnes affectées. |
This is terrible that you don't consult these people who are actually affected. | C'est vraiment dommage de ne pas consulter ces peuples qui sont les premiers concernés. |
Who is affected by desertification? | Qui est touché par la désertification? |
involved in agriculture who are affected by agricultural policy, the whole population in rural areas is affected by the way farming develops. | également encourager la mise en jachère là où c'est utile pour l'ensemble de la Communauté, c'est à dire dans toutes les communes, toutes les villes, toutes les régions où il convient de sauvegarder l'eau potable, de créer des zones de loisirs, de protéger la nature et le paysage ou de former un réseau de biotopes. |
The Council also emphasised the importance of enabling parties who are affected to participate. | Le Conseil a également souligné l'importance d'une participation de toutes les parties concernées. |
All around the world climates are mixed up. And it's the poor people who are affected worse. | Partout dans le monde, les conditions climatiques sont bouleversées, et ce sont les plus pauvres qui en sont le plus affectés. |
What is sad is that the people who are affected are ordinary people who can barely keep up with day to day living. | Ce qui est triste, c'est que les gens qui sont affectés sont des gens ordinaires qui peuvent à peine joindre les deux bouts au jour le jour. |
Kids and women are especially affected by it, because they're the ones who are around the cooking fires. | Les principales victimes sont les enfants et les femmes, parce que ce sont eux qui sont présents autour de ces feux. |
It will not be possible to achieve any thing unless the people who are directly affected are involved. | Il s'agissait d'un engagement solennel d'étaler sur ces cinq ans un financement annuel adéquat, en commençant au 1er |
There are 270 000 junior doctors across the EU who will be affected by this. | Il y a 270 000 médecins en formation dans toute l'Europe qui seront concernés par cette directive. |
People who live close to airports are particularly affected by the noise of night flights. | Les populations vivant à proximité des aéroports sont particulièrement touchées par le bruit des avions la nuit. |
I understand full well the concerns of the Spanish and Portuguese fishermen who are affected. | Je peux très bien comprendre les inquiétudes des pêcheurs espagnols et portugais concernés. |
Those who have a holiday flat or even a holiday home are affected by this. | Les propriétaires d' une résidence de vacances sont eux aussi concernés. |
We therefore wish to express our solidarity with workers who are directly or indirectly affected. | C'est pourquoi nous nous montrons solidaires envers les travailleurs, qu'ils soient lésés de manière directe ou indirecte. |
Those who advocate disarmament without qualification must also think about the people who are affected by these aspects of disarmament. | Vitalone. (IT) Dans le secteur de la production, la réglementation communautaire apporte des réponses spécifiques. |
Who will be affected by the proposal ? | Qui sera touché par la proposition ? |
Who will be affected by the proposal ? | Who will be affected by the proposal ? |
Who will be affected by the proposal ? | Qui sera affecté par la proposition ? |
We have some Members in this Chamber who are immediately affected by tobacco smoke, for example, Mrs Lynne, who frequently complains. | Certains députés de cette Assemblée sont immédiatement incommodés par la fumée, comme par exemple Mme Lynne, qui s'en plaint fréquemment. |
As has been discussed, there are many misunderstandings as to who is affected by this directive. | Comme l'a montré la discussion, il règne de nombreux malentendus quant aux personnes qui seront visées par cette directive. |
We are talking about the health and safety of over 160 million workers and their families, who are also affected. | C'est la sécurité et la protection de la santé de plus de 160 millions de travailleurs et de leur familles, tou chées elles aussi, qui sont en cause. |
Who will be affected by these legislative changes? | Qui sera touché par ces modifications législatives ? |
17 Who will be affected by the Proposal? | 17 Qui sera touché par la proposition? |
It is largely innocent civilian non combatants who are affected by violence and the use of force. | Ce sont pour l'essentiel des civils innocents non combattants qui pâtissent de la violence et du recours à la force. |
That creates resentment and mistrust from those who are negatively affected by the abuse of veto power. | Cela engendre ressentiment et méfiance de la part de ceux qui subissent les conséquences néfastes de cet abus du droit du veto. |
We are of course aware of who is most often affected by the illness known as tinnitus. | Nous savons bien qui souffre le plus souvent de bourdonnements d'oreilles. |
First of all, citizens who are very badly affected by non intervention are mainly those who wish to enjoy free movement and, more specifically, cross border workers. | Les citoyens subissant avant tout les conséquences graves de cette absence d' intervention sont les personnes souhaitant profiter de la libre circulation des personnes, et plus particulièrement les travailleurs frontaliers. |
He points out that it is high time that we involved people who are most affected and are also most informed | Il fait remarquer qu'il est plus que temps que les personnes les plus concernées et les mieux informées soient mises à contribution |
ppl who have been here since there education and paid taxes for yrs are the ones most affected. | Les gens qui sont ici depuis leurs études et qui paient des impôts depuis des années, sont les plus touchés. |
I ask you to take this directive back and consult properly with those who are affected by it. | Je vous demande donc de retirer cette directive et de consulter convenablement les personnes concernées. |
When others are stricken, we are affected. | Quand d'autres sont affectés, nous le sommes aussi. |
Evacuations have been ordered by authorities who also assured affected residents that aid will be delivered promptly to those who are in temporary shelters. | Les autorités ont procédé à des évacuations et ont promis aux habitants affectés qu'une aide serait rapidement apportée aux personnes relogées dans des abris temporaires. |
UNICEF will work closely with the Ministry of Education and other concerned partners during 1993, striving to reach about 200,000 directly affected children and 400,000 who are indirectly affected. | L apos UNICEF, en étroite collaboration avec le Ministère de l apos éducation et d apos autres organismes compétents, s apos efforcera de toucher en 1993 les quelque 200 000 enfants directement en difficulté et les 400 000 autres qui le sont indirectement. |
Those areas affected are still affected, although the area has widened slightly. | Les zones touchées le sont toujours, bien que la zone se soit légèrement élargie. |
The cells that are affected | Les cellules ciblées |
Another really surprising part of this picture is that it's not just the poor who are affected by inequality. | Une autre partie vraiment surprenant de cette image c'est que ce ne sont pas seulement les pauvres qui sont touchés par les inégalités. |
Apart altogether from the need to assist people who have been affected in this way by forces which are | Proposition de résolution de M. Maffre Baugé, au nom du Groupe communiste et apparentés, sur une aide d'urgence à la suite des violents orages dans le sud ouest de la France (doc. B2539 87) |
Those affected by this are small and medium sized businesses which, unlike competitors who operate illegally, obey the law. | Les victimes sont les petites et moyennes entreprises qui respectent les lois, contrairement à la concurrence. |
The question raised by the honourable Member is, of course, very important, particularly for the fishermen who are affected. | La question que soulève l'honorable député est bien sûr très importante, notamment pour les pêcheurs concernés. |
All persons who are employed full time and all people that will be employed in the future are affected by these legislative changes! | Tous les employés (actuels ou futurs) qui travaillent à temps complet seront touchés par ces changements législatifs ! |
Related searches : Are Affected - Who Is Affected - Who Are - Customers Are Affected - Are Also Affected - We Are Affected - Are Being Affected - Are Particularly Affected - Are You Affected - You Are Affected - Interests Are Affected - Are Most Affected - Are Not Affected