Translation of "which are often" to French language:


  Dictionary English-French

Often - translation : Which - translation : Which are often - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The situations in which petitioners find themselves are often Kafkaesque.
Les situations dans lesquelles se trouvent les pétitionnaires sont souvent kafkaïennes.
Often, there are islands, which are summits of partly submerged, pre existing hill peaks.
La ria possède parfois des îles qui sont les sommets de crêtes partiellement submergées.
Often videos are badly tagged or described, which means they are more difficult to find.
Les vidéos étant souvent décrites ou taguées de manière incomplète, elles sont encore plus difficiles à trouver.
Hallucinations, says Kasten, consist of memory fragments, which are often held back.
Les hallucinations, selon Kasten, se composent de fragments de souvenirs qui normalement sont inhibés.
But these are countries which are often supplied from Europe which explains why transporters are very interested in them and why they are mentioned.
Mais lEurope effectue souvent des livraisons dans ces pays, qui présentent dès lors un grand intérêt pour les transporteurs européens.
Most of the settings, which are often used at Tenebrae, are in a simple falsobordone style.
Ce psaume est également utilisé lors des célébrations pénitentielles, comportant le sacrement de pénitence et de réconciliation.
Often those are additional publications apart from the regular ones, which are based on coordinated metadata.
Il s'agit souvent de publications supplémentaires s'ajoutant aux statistiques publiées régulièrement qui reposent sur des métadonnées coordonnées.
The main risk situations which are often overlapping can be categorized as follows
Les principales situations à risque  qui souvent s'additionnent  sont les suivantes
It is time to implement the structural changes which are often talked about but which are still not being carried out.
Il serait temps de procéder aux changements structurels qui ont été si souvent évoqués, mais qui restent encore lettre morte.
1.13 Other cost factors, which are often more important than wages, are for the most part overlooked.
1.13 D'autres facteurs de coût, souvent plus déterminants que les salaires, sont généralement négligés.
1.14 Other cost factors, which are often more important than wages, are for the most part overlooked.
1.14 D'autres facteurs de coût, souvent plus déterminants que les salaires, sont généralement négligés.
These are, of course, sales to countries which are themselves very often major beef producers and exporters.
Il n'y a pas de quoi crier victoire lorsqu'on sait à quel prix la ménagère achète son rosbif.
It shows that these powers are much greater than those which are often known or spoken about.
Il est souligné qu'il s'agit de pouvoirs bien plus importants que ce qu'on a l'habitude de reconnaître et de dire.
Later on they are often classified as problem children , which makes the situation worse.
Ensuite, ils sont souvent considérés comme des  enfants à problème , ce qui aggrave leur situation.
Both sexes have beards and small horns which are often shorter than their ears.
Les deux sexes ont des barbes et de petites cornes, généralement plus courtes que leurs oreilles.
This latter comprises a number of various tendencies which are often in internal conflict.
Le dernier mouvement est constitué de tendances diverses et souvent divisées entre elles.
They include primarily conflicts, and conflicts which are often transpositions of East West conflicts.
Ce sont avant tout les conflits des conflits qui sont souvent les conflits Est Ouest transposés.
Those are the proposed amendments, which we hope will not be applied very often.
se concentre sur l'exécution de la mesure en question.
Enterobacteriaceae, which are more often present, could be used as an indicator for risk.
Les entérobactériacés, qui sont le plus souvent présents, pourraient servir d'indicateur de risque.
So often the products concerned are either not patent able or the processes by which they are made are not patentable.
Les produits concernés ne sont donc souvent pas brevetables ou alors les procédés de fabrication ne le sont pas.
Employees nowadays are often lost in the complexity of the various social benefits to which they are entitled.
Les actifs sont aujourd'hui souvent perdus dans la complexité des diverses prestations sociales auxquelles ils ont droit.
Such conflicts are often unacknowledged by the countries in which they are occurring and by the international community.
Dans de nombreux cas, leur existence n'est reconnue ni par les pays où ils se produisent ni par la communauté internationale.
These fundamental rights are thus often described as instruction standards which are implemented by authorities in social legislation.
C' est pourquoi ces droits fondamentaux sont souvent décrits comme étant des normes d' instruction qui sont explicitées par les autorités dans la législation sociale.
Domestic work is often heavy, involving many places of work. Wages are too low, there is an increase in illicit work, and a situation often prevails in which women, often immigrants, are the first to be exploited.
Le travail domestique est lourd à assumer de front avec de nombreux types d'emplois, les salaires sont trop bas, le travail au noir augmente, et l'on exploite souvent les femmes qui effectuent ces travaux, souvent des immigrées.
Appearances often are deceiving.
Les apparences sont souvent trompeuses.
Are you here often?
Êtes vous souvent ici ?
Often they are isolated.
... Ils sont souvent isolés... ...
There are often irregularities.
Souvent, il y a quelquefois des irrégularités.
Are you often sad?
Viens!
Are you often hungry?
Tu as souvent faim ? Ah ben !
Kari Aalto sings and writes lyrics, which are often inspired by frustrations with daily life.
Kari Aalto chante et écrit les paroles, s inspirant des frustrations vécues quotidiennement.
The Juncker plan targets, in particular, infrastructure projects, which are often riskier than other investments.
Le plan Juncker cible en particulier les projets d infrastructure, qui sont souvent plus risqués que d autres investissements.
Which often is not terricosive. And don't worry about the steck frames that are spent.
Et ne vous prיoccupez pas a propos des stack frames qui sont envoyיs.
And of course they're working in schools which sometimes and very often are under funded.
Et bien évidemment, ils travaillent dans des écoles qui parfois et même très souvent manquent de financement.
Among the debts which people are confronted with this is often linked to energy supply.
L une des dépenses auxquelles les personnes doivent faire face est souvent liée à la consommation énergétique.
This is often accompanied by high pitched expectations which we are sometimes unable to fulfil.
Ce qui m'a impressionné, ce qui m'a frappé, c'est le grand sentiment de partager le même sort qui nous anime tous presque automatiquement en tant qu'Européens.
products which are often burdened by a tax higher than the value of the beverage.
Colino Salamanca (S). (ES) Monsieur le Président, je prends la parole uniquement pour donner la position du Groupe socialiste en ce qui concerne la position commune adoptée par le Conseil.
However, all too often we witness events which are in stark contrast with these principles.
Néanmoins, des événements se produisent de plus en plus fréquemment, qui contrastent de toute évidence avec ces principes.
Without compulsory deadlines, texts are all too often simply declarations of intent which achieve nothing.
En effet, sans délai à respecter, les textes restent trop souvent des déclarations d' intention sans suite.
All too often they are unjustly denied recognition, which places them in an intolerable position.
Trop souvent, on leur oppose des refus injustifiés qui les placent dans des situations intolérables.
Peacekeeping mission resources are most often used for backstopping electoral support activities which are part of the mission's mandate.
Les ressources pour les opérations de maintien de la paix servent le plus souvent à appuyer des activités d'assistance électorale qui entrent dans le cadre du mandat de la mission.
Food, flags, and festivals, which are often talked about in schools, are the visible parts that we rightly celebrate.
La nourriture, les drapeaux et les fêtes, dont on parle souvent dans les écoles, sont les parties visibles que nous célébrons à juste titre.
Proposals are often discussed with social partners in which economic factors are included separate CBA is not necessarily important
Elle vise également à montrer aux décideurs politiques que la prévention constitue un investissement
Products which are not suitable for use in our countries are very often off loaded onto Third World countries.
Des pro duits qui ne sont pas appropriés à la consommation pour nos pays sont souvent évacués vers les pays du tiers monde.
He often sent financial support to the Group Theatre, which often needed it.
Il a souvent soutenu financièrement le Group Theatre (et refaisait de la scène occasionnellement).

 

Related searches : Often Are - Are Often - Are Often Considered - There Are Often - Are Most Often - Are Often Also - Are Often Related - Are Often Missing - Often There Are - Are Too Often - Are Often Not - Are Often Used - They Are Often - Are Often Lacking