Translation of "whether they are" to French language:
Dictionary English-French
They - translation : Whether - translation : Whether they are - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
We will give them a great reward whether they are killed or whether they are victorious. | Et quiconque combat dans le sentier d'Allah, tué ou vainqueur, Nous lui donnerons bientôt une énorme récompense. |
I do not like foreign ministers who say nothing whether they are German and from my party, whether they are French from the broad left or whether they are Italians from any party! | Je n'aime pas les ministres des affaires étrangères qu'ils soient Allemands et de mon parti, qu'ils soient Français de la gauche plurielle, ou qu'ils soient Italiens de je ne sais de quel parti qui ne disent rien ! |
Whether they are monitored continuously or discontinuously. | si elles sont contrôlées en permanence ou non. |
The Polish people are asking themselves whether they will receive these payments once they are members of the EU, or whether they are regarded as second class citizens. | Les Polonais se demandent s'ils en bénéficieront encore lorsqu'ils auront adhéré ou s'ils deviendront un pays de deuxième catégorie. |
Whether they are male or female, they don t deserve any sympathy. | Homme ou femme, elles ne méritent aucune sympathie. |
You shall speak my words to them, whether they will hear, or whether they will forbear for they are most rebellious. | Tu leur diras mes paroles, qu ils écoutent ou qu ils n écoutent pas, car ce sont des rebelles. |
And thou shalt speak my words unto them, whether they will hear, or whether they will forbear for they are most rebellious. | Tu leur diras mes paroles, qu ils écoutent ou qu ils n écoutent pas, car ce sont des rebelles. |
Psychotic hallucinations, whether they are visual or vocal, they address you. They accuse you. | Les hallucinations psychotiques, qu'elles soient visuelles ou auditives, elles s'adressent à vous. Elles vous accusent. |
These issues should be addressed when describing a CRM study, i.e. whether the keyassumptions are fulfilled, and if they are not, whether they are controlled during theanalysis. | Ces aspects doivent être pris en compte dans la description d une étude par capture recapture, c est à dire qu il convient de préciser si les hypothèses sont respectées et, sinon, si elles sont contrôlées pendant l analyse. |
the children of the couple, whether they are married or not, and whether they are born within marriage, out of wedlock or are from a previous marriage | les enfants du couple, mariés ou non, nés dans ou hors mariage ou de mariage antérieur |
List of custom headers and whether they are enabled. | Liste des en têtes personnels et de leur activation. |
Whether they are MBFR or other negotiations is immaterial. | Il ne s'agit pas de reprendre le même type d'organisation, mais nous pouvons et devons en appliquer le principe pour assurer la paix sur notre continent. |
And who is to check whether they are 'suitable' ? | Toutefois, étant donné que la |
Would you like to try whether they are real? | Voudraistu t'assurer de leur authenticité? |
and see the land, what it is and the people who dwell therein, whether they are strong or weak, whether they are few or many | Vous verrez le pays, ce qu il est, et le peuple qui l habite, s il est fort ou faible, s il est en petit ou en grand nombre |
They, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house), yet shall know that there has been a prophet among them. | Qu ils écoutent, ou qu ils n écoutent pas, car c est une famille de rebelles, ils sauront qu un prophète est au milieu d eux. |
It is the way in which they are utilized that determines whether they are harmful or not. | C apos est la façon dont ces techniques sont utilisées qui les rend dangereuses ou inoffensives. |
Also the question whether they are able to do so. | Il faudra voir également s'ils en sont capables. |
And whether they are for Putin or not is irrelevant. | Et qu'ils soient pour Poutine ou pas, peu importe. |
They are mulling whether they're going to take it further. | La réflexion est en cours pour décider s'ils verront le jour. |
And they, whether they will hear, or whether they will forbear, (for they are a rebellious house,) yet shall know that there hath been a prophet among them. | Qu ils écoutent, ou qu ils n écoutent pas, car c est une famille de rebelles, ils sauront qu un prophète est au milieu d eux. |
Even for retailers, whether or not they can benefit from the influx depends on whether the products they sell are mainlanders favorites. | Les petits commerçants eux même voient leurs bénéfices proportionnels à l'intérêt que portent les chinois de l'intérieur aux produits qu'ils vendent. |
They are classified according to whether they interact via the color force or not. | Ils sont classés suivant qu ils interagissent par l intermédiaire de l interaction forte ou pas. |
Even so, whether people choose to marry or not, whether they are heterosexual or homosexual, even whether they pay to fulfill their erotic fantasies or have fantasies they can fulfill at no cost, tells us little about whether they are good people who can be trusted with high office unless, of course, they say one thing while doing another. | Et pourtant, que les gens choisissent de se marier ou pas, qu ils soient hétérosexuels ou homosexuels, qu ils paient même pour assouvir leurs fantasmes érotiques ou qu ils aient des fantasmes qu ils peuvent satisfaire gratuitement, rien de tout cela ne nous renseigne sur leur capacité à remplir de hautes fonction, sauf, naturellement, s ils disent une chose en en faisant une autre. |
People are questioning whether they even need a king or queen. | Les gens se demandent s'ils ont vraiment besoin d'un Roi ou d'une Reine. |
The problem facing me is whether they are admissible or not. | Le problème qui se posera à moi est de savoir s'ils sont recevables ou non. |
Yeah, whether they eat cheese or not, all men are mice. | Quel rat. Oui, qu'ils mangent du fromage ou pas, les hommes sont tous des rats. |
Because artists travel, they are already within Europe, they do not contemplate the issue of whether to stay in their own country or whether they are becoming uprooted, they travel and they need us to help them do this. | Parce qu'ils circulent, les artistes ils sont déjà dans cette Europe, ils ne se posent pas la question de savoir s'ils restent chez eux ou s'ils deviennent des êtres déracinés, ils circulent et ils ont besoin qu'on les aide à circuler. |
They do not exist for the majority, regardless of whether they are bad or good. | Ils n'existent pas pour la majorité, indépendamment de leur bonté ou de leur méchanceté. |
Moreover, they will be brought to justice irrespective of whether they are Americans or Europeans. | Elles seront poursuivies en justice, que ce soient des Européens ou des Américains. |
The issue is not whether fiscal consolidation and external rebalancing are necessary they are. | La question n est pas de savoir s il faut une consolidation budgétaire et un rééquilibrage externe ils sont nécessaires. |
No carrier will bother whether they suffer, are hurt or are damaged, if they are going to die within a few hours. | Il ne sera pas question de leur assurer ces bons soins et ces conditions si on décide de les abattre. |
The question as to whether these measures are adequate and whether they are being applied correctly has already been raised in the House. | Mais on l'a dit ici, cela suffit il ? Sont elles suffisamment appliquées ? |
And I'll write it out here so we can have a discussion about whether they are pumpers of stock or whether they tend to be more whether they tend to scrutinize things a little bit more. | Je vais écrire ça là pour qu'on discute s'ils ont plutôt intérêt à supporter l'action ou s'ils ont tendance à plutôt être plus..., s'ils ont tendance à analyser un peu plus profondément les choses. |
They may also be classified by whether they are operated by professional astronomers or amateur astronomers. | Ce type de monture est toujours très prisé des astronomes amateurs, pour les raisons expliquées précédemment. |
We need to ensure that when products are placed in the field, whether they are plants or whether they are animals, they do not cross breed and irreparably damage the balance that exists in the natural environment around them. | Nous devons garantir que lorsque ces produits sont cultivés, s'il s'agit de végétaux, ou élevés, s'il s'agit d'animaux, ils n'en contaminent pas d'autres, ce qui provoquerait un déséquilibre environnemental. |
Their housing conditions are generally poor, whether they are in collective accommodation or rented flats. | Elles sont généralement mal logées, que ce soit dans des logements collectifs ou dans des appartements de location. |
However, consumers are entitled to information about whether or not they are eating GM food. | Mais les consommateurs ont le droit de savoir s'ils mangent des aliments génétiquement modifiés ou non. |
Now, we are talking about whether they are to be given money into the bargain. | Et voilà qu'on se demande si ces partis ne devraient pas encore recevoir de l'argent, par dessus le marché. |
In other words, whether our cooperation links are all they might be? | En adoptant mon rapport sur les prix en 1985, notre Assemblée avait brisé le paravent des pré textes budgétaires. |
They doubt whether they are doing a good job at this most important job, and they are unable and unwilling to say when they feel like they are doing a bad job. | Elles doutent de faire un bon boulot dans ce plus important boulot, et elles sont incapables et réticentes de dire quand elles sentent faire un mauvais boulot. |
Firstly, the question as to whether the TACs and quotas are operating effectively, and secondly the question as to whether they are economically sound. | Nous lui avons dit ceci vous ne devez pas vous mettre à la recherche d'autres systèmes de réparti tion des quotas. |
It is not clear whether they were lying or whether they were confused. | Je ne puis dire clairement s'ils ont menti ou s'ils étaient perturbés. |
and what the land is that they dwell in, whether it is good or bad and what cities they are that they dwell in, whether in camps, or in strongholds | ce qu est le pays où il habite, s il est bon ou mauvais ce que sont les villes où il habite, si elles sont ouvertes ou fortifiées |
It contains whether kids can talk to their parents, whether they have books at home, what immunization rates are like, whether there's bullying at school. | Il prend en compte si les enfants peuvent parler à leurs parents, s'ils ont des livres à la maison, à quoi ressemblent les taux de vaccination, s'il y a de l'intimidation à l'école. |
Related searches : Whether They - Whether Are - Whether They Were - Whether They Be - Whether They Have - They Are - Are They - Whether We Are - Whether There Are - Whether You Are - Whether It Are - Whether Whether - They Are Contained