Translation of "what is left" to French language:


  Dictionary English-French

Left - translation : What - translation : What is left - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What is left?
Que reste t il ?
What is left?
Que reste t il ? Q
What then is left?
Que me restera t il?
What is left untreated
Qu'est ce n'est pas traitée
Then, what is left?
Alors, que reste t il ?
What is a modern left ?
Et qu'est ce qu'une gauche moderne ?
What is left for her?
Que lui restetil ?
Ultimately, what is left? You see?
Ultimement, que reste t il ?
For what is left of it?
Car qu'en reste t il?
What flexibility is left to national governments ?
Quelles marges de manœuvre pour les gouvernements nationaux ?
Left unanswered, however, is what comes next.
Cependant, rien n est dit sur la prochaine étape.
So what is left of all this today?
Que reste t il de tout cela aujourd'hui ?
What the hell is there left to clarify?
Quels accidents reste t il à étudier ?
So what is left of all this today?
Que reste t il de tout cela aujourd'hui ?
So what is left of the inflation anchor?
Que reste t il donc de l'ancrage de l'inflation ?
On the left is what his camera sees.
À gauche, ce que la caméra voit.
So what we are left with is protection.
Elles n'ont rien à faire dans ce pays.
What is there left for me but marriage?
Il ne reste que le mariage.
Is this what is left of our Belgian European convictions?
Est ce là tout ce qui reste de nos convictions européennes en Belgique?
Will you be left secure in what is here?
Vous laissera t on en sécurité dans votre présente condition?
Will you be left secure in what is here
Vous laissera t on en sécurité dans votre présente condition?
What, exactly, is there left for us to do?
Que nous reste t il à faire ?
What is going to be left for Irish fishermen?
Que restera t il aux pêcheurs irlandais?
And what is left, as a residual magnetic fields, is Light.
Et ce qui reste, en tant que champs magnétiques résiduels, est la lumière.
So what 's left?
Alors, que reste t il?
What? He left us.
Il est parti.
What we must firmly reject, however, is what assails our ears from Europe's left.
Ce que nous devons par contre absolument rejeter, c'est le discours qui retentit du côté de la gauche européenne.
But what is left of it is over there in the woods.
Il participe à la prise de fort Mc Allister.
But the important thing is what is left when the disappointment fades.
L'important est ce qui reste quand la déception s'efface.
What is left for us with such outlook?, asks the author.
'Quoi faire, dans un tel panorama ?' se demande l'auteur
Will you be left in what is here, secure from death ,
Vous laissera t on en sécurité dans votre présente condition?
What! do you think there is any chance of safety left?
Quoi! vous croyez encore à quelque chance de salut?
So what you're seeing on the left is a touch device.
Ce que vous voyez à gauche est un appareil tactile.
And in Beirut, the division line must see what is left,
Et à Beyrouth, la ligne de démarcation faut voir ce qu'il en reste,
What you're seeing here is actually their program on the left.
Ce que vous voyez ici est en effet leur programme, là, à gauche.
On the left side, what you can see is another video.
Sur le côté gauche, on peut voir une autre vidéo.
Does the right hand not know what the left is doing?
(Applaudissements à gauche)
But what is left unclear is whether there is a connection between the two.
Mais ce qui reste flou c'est si il existe un lien entre les deux.
Aleppo, or what is left of it, is crumbling under TNT barrel bombs.
Alep, ou ce qu'il en reste, tombe en ruines sous les bombardements aux barils de TNT.
What is left by God is best for you, if you are believers.
Ce qui demeure auprès d'Allah est meilleur pour vous si vous êtes croyants!
Then we could see what is left, if there is something to discuss.
Alors nous pourrions alors regarder ce qui reste, s'il y a quelque chose à discuter.
What the right hand is giving is being taken away by the left.
Mais c'est aussi une éducation de l'homme qui, dans ses gestes simples et ses actes quotidiens, pratique l'écologie.
What do we have left?
Alors que reste t il ?
What? He left this money.
Il a laissé cet argent.
What have you got left?
Et il te reste ?

 

Related searches : Is Left - Is What - What Is - Is Just Left - That Is Left - She Is Left - Is Left Alone - Is Left Outstanding - Is Left Outside - Is Left For - Is Left Standing - Is Left Untouched - Is Not Left - One Is Left