Translation of "that is left" to French language:
Dictionary English-French
Left - translation : That - translation : That is left - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Violence is all that is left. | La violence est tout ce qui reste. |
All that is left is useless myself, Sosam. | Tout ce qui reste ne sert à rien, y compris moi, Sosam. |
One major point that is left is enlargement. | Un point important est encore l'élargissement. |
Oz is happy that he left physics. | Monsieur X n est pas mécontent d'avoir quitté le milieu de la physique. |
That is why we left the room. | C est pour cela que nous avons quitté la salle. |
It is true that some have left. | Certains ont, en effet, manifestement disparu. |
Nobody is now left unaware of that. | Plus personne n'ignore cela aujourd'hui. |
This is all that is left from the country. | C'est tout ce qui reste du pays. |
That is being left to the Member States. | Ceci incombe aux États membres. |
That is the only salvation you have left. | C'est votre seule chance de salut. |
Now we can see that, in Europe, the left supports left wing racism and is in favour of left wing anti Semitism! | Nous avons découvert que la gauche européenne soutient le racisme et l'antisémitisme de gauche ! |
That is the beginning of totalitarianism and that is why I left them. | C'est le début du totalitarisme et c'est pourquoi j'ai quitté leurs rangs. |
Here is her shoe, all that is left me of her. | Voilà son soulier, tout ce qui m en reste. |
Pity that there is nothing left of Jesus preaching. | Dommage qu'il ne reste rien de la prédication de Jésus. |
It is by this reason that he left school. | C'est pour cette raison qu'il a quitté l'école. |
All I know is that she left last week. | Tout ce que je sais, c'est qu'elle est partie la semaine dernière. |
Deemest man that he is to be left uncontrolled? | L'homme pense t il qu'on le laissera sans obligation à observer? |
Thinketh man that he is to be left aimless? | L'homme pense t il qu'on le laissera sans obligation à observer? |
this is a cavern that was left behind by the miners who left this mine in 1960. | Ceci est une caverne abandonnée par les mineurs en 1960. |
We have just seen that the left is in favour of left wing extremism, for it voted against an oral amendment against left wing terrorism and left wing extremism. | Nous venons de découvrir que la gauche est favorable à l'extrémisme de gauche et a voté contre un amendement oral qui est contre le terrorisme et donc l'extrémisme de gauche. |
So what that shows is that function application associates to the left. | Donc ce que cela montre est que l'application de fonction associe a gauche. |
The Commission is simply proposing that everything be left as it is. | Les Douze continueront à insister pour que la politique interne de la Chine s'oriente vers les réformes économiques et politiques, le respect des droits de l'homme et l'ouverture au monde extérieur. |
That is being left to the Member States whose responsibility it is. | C'est un point qu'il laisse aux États membres, dont c'est la responsabilité. |
That is, if there's any money left over, and there never is. | S'il reste de l'argent, mais il n'en reste jamais. |
The fact is that Leonela was left without her playmates. | Aujourd hui, Leonela se retrouve sans ses compagnons de jeu. |
That is where our staff and regular customers left for. | Nos employés y sont partis en tant qu'habitués. |
Will you be left secure in that which is here | Vous laissera t on en sécurité dans votre présente condition? |
There is nothing that We have left out from recording. | Nous n'avons rien omis d'écrire dans le Livre. |
That is the post my daughter left after committing offenses. | C'est le poste qu'a quitté ma filleNaprès avoir commis des infractions. |
And that Nil is right unit and a left unit. | Et que le Nil est l'élément unité à droite et à gauche. |
It is vital that these crimes not be left unpunished. | Il est essentiel que ces crimes ne restent pas impunis. |
That picture on the left is just staggering to me. | Cette image est surprenante pour moi, |
So it is better that you left the kid alone? | Donc il est préférable que vous laissé l'enfant seul ? |
Something is left, this manifest world and it's perception is left behind. | Quelque chose est abandonné, ce monde manifesté et sa perception sont laissés derrière. |
In the upper right of that picture on the left is almost the Mississippi Delta, and the lower left of that picture is the Texas Mexico border. | En haut à droite de l'image à gauche, c'est presque la Delta du Mississippi, et le bas à gauche de cette image, est la frontière entre le Texas et la Mexique. |
What is left? | Que reste t il ? |
What is left? | Que reste t il ? Q |
I truly fear that nothing is left for us to eat. | J'ai bien peur qu'il ne nous reste plus rien à manger. |
That is out of the question, as Pierre left you here. | Ce n'est pas possible, puisque Pierre est rentré. |
A little bit further to the left than that is 30. | Un peu plus loin vers la gauche et voici 30. |
Do not use any Aranesp that is left in the syringe. | N utilisez jamais la solution d Aranesp restant dans la seringue préremplie. |
Do not use any Biograstim that is left in the syringe. | Ne pas utiliser de Biograstim restant dans une seringue. |
Do not use any Nespo that is left in the syringe. | N utilisez jamais la solution de Nespo |
Do not use any Neulasta that is left in the syringe. | N utilisez pas de Neulasta restant dans une seringue préremplie. |
Do not use any Neulasta that is left in the syringe. | N utilisez jamais la solution de Neulasta restant dans la seringue. |
Related searches : Is Left - That You Left - That Is - Is That - Is Just Left - She Is Left - Is Left Alone - Is Left Outstanding - Is Left Outside - Is Left For - Is Left Standing - Is Left Untouched - Is Not Left - What Is Left