Translation of "what is ahead" to French language:
Dictionary English-French
Ahead - translation : What - translation : What is ahead - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Go ahead, what is it? | Quoi donc? |
So what is the way ahead? | Quel est, dès lors, le chemin qu'il nous reste à parcourir ? |
What is there ahead for her here? | Quel avenir atelle ici? |
What lies ahead | Les suites |
What lies ahead? | Quel avenir? |
He knows what lies ahead of them and what is behind them. | Il sait ce qui est devant eux et derrière eux. |
And what lies ahead? | Et quel sera son avenir ? |
Go ahead and what? | Et quoi ? |
But man wants to deny what is ahead of him. | L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin. |
Yet man wants to deny what is ahead of him | L'homme voudrait plutôt continuer à vivre en libertin. |
What Lies Ahead in 2011? | A quoi faut il s attendre en 2011 ? |
What Lies Ahead in 2011? | A quoi faut il s attendre en 2011 ? |
So what lies ahead in 2009? | À quoi faut il s attendre pour 2009ampnbsp ? |
I'm excited for what lies ahead. | Je suis très heureux de ce qui nous attend. |
What lies ahead will not be easy. | Les années à venir ne seront pas faciles. |
May God bless LGBT kenya n give us strength for what is ahead. | Que Dieu bénisse le mouvement LGBT au Kenya et nous donne de la force pour affronter le futur. |
is what you should say. I'll just go ahead and do it anyway. | Voilà ce que vous devriez répondre. Je vais continuer et faire ça de toute façon. |
What I have in mind is to examine the process ahead of us. | Il s'agit bien plus d'examiner le processus imminent. |
We are convinced that what is decisive is to move ahead and get things done. | Nous sommes convaincus que l'essentiel est de faire progresser et de réaliser ces projets. |
What counts now is to look straight ahead and say what we want, and to say it firmly. | L'important, maintenant, est de regarder devant nous et de dire ce que nous voulons, et de le dire fermement. |
What are the challenges and the way ahead? | Quelles sont les difficultés et la marche à suivre pour l'avenir? |
Go ahead and search, what do I care? | Allezy, fouillez ! Je m'en moque ! |
What lies ahead of us in the coming weeks? | Qu'y a t il devant nous ? |
Like Columbus, he didn 't know what lay ahead | comme Columbus, il ne savait pas ce qui s'étendait devant lui. |
and either die or see what marvels lay ahead | et soit nous mourrons ou nous verrons quellles merveilles il y a devant nous |
But that is exactly what will happen in the years ahead if present trends continue. | On ne leur accorde pas la même liberté dans bien d'autres pays du |
You cannot allow what is going to happen to the Irish Box to go ahead. | Ce qui va se produire pour l'Irish Box ne peut progresser, vous ne pouvez le permettre. |
Romania is getting ahead, getting ahead, and Romania wins! | La Roumanie remonte, passe en tête, et la Roumanie gagne ! |
The problem is that the headline numbers shed only partial light on what may lie ahead. | Seulement voilà, ces chiffres bruts ne font pas toute la lumière sur ce qui nous attend. |
We shall see what the weeks ahead hold in store. | Nous verrons ce que les prochaines semaines nous réservent. |
Go ahead, Jimmy, what were you going to tell me? | Continue, Jimmy, que voulaistu me dire? |
Go ahead and do what you want with me, mister. | Partez et faites ce que vous voulez de moi, monsieur. |
Oh, go ahead, man. What did the syndicate tell you? | Que dit cette foule, mon garçon ? |
That is because of what your hands have sent ahead, and because Allah is not tyrannical to His servants. | Cela, à cause de ce que vos mains ont accompli (antérieurement)! Car Allah ne fait point de tort aux serviteurs. |
That is because of what your hands have sent ahead, and because Allah is not tyrannical to the servants. | Cela (le châtiment), pour ce que vos mains ont accompli. Et Allah n'est point injuste envers les esclaves. |
That is because of what your hands have sent ahead, and because Allah is not tyrannical to the servants. | Voilà, pour ce que tes deux mains ont préparé (ici bas)! Cependant, Allah n'est point injuste envers Ses serviteurs. |
Each soul will know what it had sent ahead and what it had left behind. | toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard. |
then everyone will know what he has sent ahead, and what he has left behind. | toute âme saura alors ce qu'elle a accompli et ce qu'elle a remis de faire à plus tard. |
To forget about what might have been and to look ahead to what can be. | A oublier ce qui aurait pu se passer et regarder vers l'avant ce qui peut être. |
When it's having lunch, 'What about dinner tonight, what to do?' It's one step ahead. | Il a toujours un pas d'avance, mais sur quoi? |
Technology is moving ahead, | La technologie avance. |
Avalanche is forging ahead. | Avalanche approche de la tête. |
And what made you rush ahead of your people, O Moses? | Pourquoi Moïse t'es tu hâté de quitter ton peuple? |
Thinking ahead What kind of digital society does the Union need? | Penser demain de quelle société numérique l Union a t elle besoin? |
Go ahead, go ahead, go ahead, now. | Allezy, allezy, allezy. Sortez ! |
Related searches : Is Ahead - What Lies Ahead - What Lays Ahead - What Lay Ahead - Is What - What Is - Is Far Ahead - He Is Ahead - Weekend Is Ahead - Who Is Ahead - Is Just Ahead - Is Looking Ahead - Is Going Ahead - Is Right Ahead