Translation of "what lay ahead" to French language:


  Dictionary English-French

Ahead - translation : What - translation : What lay ahead - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Like Columbus, he didn 't know what lay ahead
comme Columbus, il ne savait pas ce qui s'étendait devant lui.
and either die or see what marvels lay ahead
et soit nous mourrons ou nous verrons quellles merveilles il y a devant nous
As they marched deeper inland, they heard more about what lay ahead
Pendant qu'ils marchaient plus profondement à l intérieur, Ils ont plus entendu au sujet de ce qui s'étaler devant
Several challenges lay ahead.
Plusieurs défis se posent.
Those nights by the sea, the locals told him of what lay ahead
Ces nuits prés de la mer, les gens du pays lui ont indiqué ce qui s'étendaient devant eux
Several crucial decisions lay ahead.
Des décisions fondamentales doivent être prises.
Of course, difficult choices lay ahead.
Évidemment, des choix difficiles nous attendent.
A five point partnership lay ahead.
Le Haut Commissaire pense à un partenariat en cinq points.
A long road still lay ahead.
Un long chemin reste encore à parcourir.
Life lay astern with fire and zest, and ahead lay a winter's gloom.
Il laissait derrière lui la passion et l'enthousiasme de la vie. Devant lui, l'attendait la mélancolíe de l'hiver.
It is important to start thinking about what changes lay ahead, because it may be harder to agree later on.
Il vaut mieux commencer à penser dès à présent aux changements qui nous attendent, car ultérieurement il sera plus difficile de se mettre d'accord.
Ahead of them lay a vast empire and the great Inca himself Atahualpa,
Devant eux s étendait un vaste empire et le grand Inca luimême, Atahualpa.
Then we tried to look backwards, to extrapolate from what we had done, before looking forwards and guessing, second guessing or third guessing what lay ahead of us.
Nous nous sommes donc efforcés de regarder en arrière, d'extrapoler sur la base de ce que nous avions déjà fait, avant de regarder vers l'avant pour deviner, en y revenant encore et encore, ce qui nous attend.
What lies ahead
Les suites
What lies ahead?
Quel avenir?
And what lies ahead?
Et quel sera son avenir ?
Go ahead and what?
Et quoi ?
Much work still lay ahead and Thailand would welcome effective cooperation with the international community.
Il reste encore beaucoup à faire, et la Thaïlande accueillerait favorablement la coopération de la communauté internationale.
What if they don't lay?
Et si elles pondent pas ?
What Lies Ahead in 2011?
A quoi faut il s attendre en 2011 ?
What Lies Ahead in 2011?
A quoi faut il s attendre en 2011 ?
Go ahead, what is it?
Quoi donc?
109. Canada recognized the enormous burden borne by UNHCR and the real difficulties that lay ahead.
109. Le Canada se rend compte du fardeau énorme qui repose sur le HCR et des difficultés bien réelles qui pointent à l apos horizon.
So what lay behind this disparity?
Que cache un tel écart ?
What provisions will they lay down?
Quel sera leur contenu ?
China could stand up though much misery still lay ahead as Mao s tyranny put down its roots.
La Chine pouvait se relever, même si un aussi gros lot de misères se profilait tandis que la tyrannie de Mao s enracinait.
So what lies ahead in 2009?
À quoi faut il s attendre pour 2009ampnbsp ?
I'm excited for what lies ahead.
Je suis très heureux de ce qui nous attend.
So what is the way ahead?
Quel est, dès lors, le chemin qu'il nous reste à parcourir ?
Had the United States known what lay ahead, Secretary of State Hillary Clinton would not have remarked, after demonstrations broke out in Egypt, that the Egyptian government was stable.
Si les Etats Unis avaient su ce qui se préparait, la Secrétaire d état Hillary Clinton n aurait pas déclaré, après que les manifestations aient éclaté en Egypte, que le gouvernement égyptien était stable .
Had the United States known what lay ahead, Secretary of State Hillary Clinton would not have remarked, after demonstrations broke out in Egypt, that the Egyptian government was stable.
Si les Etats Unis avaient su ce qui se préparait, la Secrétaire d état Hillary Clinton n aurait pas déclaré, après que les manifestations aient éclaté en Egypte, que le gouvernement égyptien était  stable  .
She greatly valued their support and cooperation in confronting the challenges which lay ahead in a turbulent world.
Mme Ogata se félicite vivement de pouvoir compter sur leur appui et leur concours pour faire face aux problèmes qui continueront de se poser dans un monde en effervescence.
What lies ahead will not be easy.
Les années à venir ne seront pas faciles.
What is there ahead for her here?
Quel avenir atelle ici?
Lay off that stuff. I know what I'm
Ouais, range ça, je veux pas de...
What he do, lay his head on them?
Il pose Sa tête dessus?
What are the challenges and the way ahead?
Quelles sont les difficultés et la marche à suivre pour l'avenir?
Go ahead and search, what do I care?
Allezy, fouillez ! Je m'en moque !
He knows what lies ahead of them and what is behind them.
Il sait ce qui est devant eux et derrière eux.
What misery, grief, and despair lay revealed before them!
Tant de misère, tant de douleurs et de désespoir étalés à nu devant eux!
Hence, the danger to Israel lay in the Sisyphean effort to subjugate the Palestinians. Blind is the leader who does not see that a war of races is what lies ahead, he wrote.
Par conséquent, le danger pour Israël réside dans l'effort sisyphéen de vouloir subjuguer les Palestiniens. Aveugle est le dirigeant qui ne voit pas qu'une guerre raciale est ce qui nous attend , écrit il.
Hence, the danger to Israel lay in the Sisyphean effort to subjugate the Palestinians. Blind is the leader who does not see that a war of races is what lies ahead, he wrote.
Par conséquent, le danger pour Israël réside dans l'effort sisyphéen de vouloir subjuguer les Palestiniens. 160 Aveugle est le dirigeant qui ne voit pas qu'une guerre raciale est ce qui nous attend 160 , écrit il.
What lies ahead of us in the coming weeks?
Qu'y a t il devant nous ?
It was impossible to divine what future lay before them.
On ne savait ce que réservait l'avenir.
Please lay all gifts by my What is it, Thailand?
Laisser vos cadeaux au pied de... la Thaïlande ?

 

Related searches : Lay Ahead - What Is Ahead - What Lies Ahead - What Lays Ahead - Lay - Lay Aside - Lay Siege - Lay Dormant - Lay Language - Easy Lay - Lay Figure - Lay Terms - Lay Member