Translation of "what do you think of these pants " to French language:


  Dictionary English-French

Pants - translation : These - translation : Think - translation : What - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

What do you think of these?
Que penses tu de celles ci ?
What do you think of these?
Que pensez vous de celles ci ?
What do you think of these?
Que penses tu de ceux ci ?
What do you think of these?
Que pensez vous de ceux ci ?
What did you do with my pants?
Qu'avez vous fait de mon pantalon ?
What do you think of these shoes?
Que penses tu de ces chaussures ?
What do you think of these shoes?
Que pensez vous de ces chaussures ?
What do you think of these shoes?
Que penses tu de ces chaussures?
What do you think of these plans?
Quelle est votre appréciation de ce plan architectural?
What do you want me to do, press your pants?
Il y a beaucoup à faire?
What do you think of these new talents?
Que pensez vous de ces nouveaux ?
What do you mean? He is in short pants.
Il porte déjà un pantalon court.
What do you think these people are doing?
Que font ces gens ?
What do you think is behind these tricks?
Qu'estce que ça cache ?
So what do you think happens to these gals?
Qu'arrive t il à ces filles ?
What do you think these results mean for Spain?
Selon toi, que signifient ces résultats pour l'Espagne?
And what else do you think about these people?
Et que pensez vous d'autre de ces gens?
Tommasi President Petrucci, what do you think of these new technologies?
la Langue des signes, donc, Monsieur le Président, est... à vous de parler est le son.
What do you think we think about what you think?
Que pensezvous qu'on pense de ce que vous pensez?
So what do you think happened to these design students?
Et que pensez vous qu'il est arrivé à ces étudiants en design ?
Well, what do you think? What do you think I'm doing here?
Que croistu que je fasse ici?
What do you think made these rapists in Delhi so fearless?
Pourquoi à votre avis ces violeurs à Delhi se sentaient ils invulnérables ?
Do you think I care what you think of me?
Crois tu que je me soucie de ce que tu penses de moi ?
Do you think I care what you think of me?
Croyez vous que je me soucie de ce que vous pensez de moi ?
What do you think?
Qu en pensez vous ?
What do you think?
Qu'en penser ?
What do you think?
Qu'en pensez vous?
What do you think?
Qu en pensez vous?
What do you think?
Devinez un peu !
What do you think?
Qu'en pensez vous?
What do you think?
Qu'en pensez vous ?
What do you think?
Que pensez vous?
What do you think?
Que pensez vous de son geste?
What do you think?
À quoi tu penses ?
What do you think?
Qu'est ce que tu crois?
What do you think?!
Qu'est ce que tu en penses ?
What do you think?
Qu'est ce que vous en pensez?
What do you think?
Qu'en pense tu ?
What do you think?
Qu'en penses tu ?
What do you think?
Qu'en pensez vous?
What do you think?
Vous en pensez quoi ?
What do you think?
Que pensez vous ?
What do you think?
Quand pense tu ?
What do you think?
À votre avis ?
What do you think?
Qu'en dis tu ?

 

Related searches : What Do You Think Of These Pants? - What Do You Think - What Do You Think? - What Do You Think Of Me? - What You Think - Do You Think - What Do You Do? - What Do You Think Of This Place? - What Did You Think? - Think Of You - What Do You Mean - What Do You Have? - What Do You Recommend? - What Do You Study? - What Do You Want?