Translation of "what becomes apparent" to French language:
Dictionary English-French
Apparent - translation : Becomes - translation : What - translation : What becomes apparent - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the thing that becomes apparent is three pieces. | il y a trois points qui apparaissent. |
If we measure these objectives against the reality, the extent of what still remains to be done becomes apparent. | Si l'on compare ces objectifs à la réalité, l'ampleur de ce qui reste à faire apparaît clairement. |
But upon a closer look, it becomes apparent that things are changing. | Mais une observation plus minutieuse semble montrer que les choses ont changé. |
It's only now that the strategic importance of the situation becomes apparent. | Notre position est devenue très stratégique. |
Her distress is so immediate and apparent that it becomes mine as well. | Son angoisse est si directe et si perceptible qu'elle devient aussi la mienne. |
It's in times like these that the character of a person becomes apparent. | C'est lors de moments comme ceux là que le caractère d'une personne transparaît. |
It's in times like these that the character of a person becomes apparent. | C'est dans des moments comme ceux là que le caractère d'une personne devient apparent. |
What explains this apparent contradiction? | Qu est ce qui explique cette apparente contradiction ? |
With each passing day, it becomes more apparent that a restructuring of Greek debt is unavoidable. | Avec chaque jour qui passe, il devient évident qu une restructuration de la dette grecque est inévitable. |
Mr President, it is mainly in the detail that madness political madness in particular becomes apparent. | Monsieur le Président, la folie, surtout lorsqu'elle touche la politique, se manifeste principalement dans les détails. |
As this becomes apparent, Russia s leaders could start to envisage a UNTAES type solution for the region. | Comme cela semble se confirmer, les dirigeants russes pourraient commencer à envisager une solution de type ATNUSO pour la région. |
But a basic flaw in Gordon s argument is immediately apparent and becomes glaringly so on closer examination. | Mais l argumentaire de Gordon comporte un défaut évident d autant plus évident à l examen détaillé de son analyse. |
This should change, as the size of the employment challenge facing the advanced economies becomes more apparent. | Il faudrait que cela change, car le défi du chômage pour les pays avancés est de plus en plus évident. |
Meanwhile what becomes of printing? | Cependant, que devient l imprimerie ? |
What becomes of it then? | Les orateurs qui m'ont précédée l'ont déjà évoqué. |
And what I say becomes real. | Alors ce que je dis, se réalise. |
The importance of the Regional Fund becomes apparent when it comes to preserving existing jobs and creating new ones. | Je crois, Monsieur le Président, que la conclusion s'impose d'elle même. |
New flexibility is, in the meantime manifesting itself on both sides as the acute need for action becomes apparent. | Compte tenu du besoin urgent d'action, on observe à présent des deux côtés une flexibilité nouvelle. |
Now that 2004 is on the horizon, it becomes apparent how difficult the accession of new Member States is. | À l'approche de 2004, les difficultés liées à l'adhésion de nouveaux États membres apparaissent. |
And what those orders were was instantly apparent. | Et on vit aussitôt quels avaient été ces conseils. |
Except what Allah, may will, He knows what is apparent and what is hidden. | que ce qu'Allah veut. Car, Il connaît ce qui paraît au grand jour ainsi que ce qui est caché. |
The difference between val and def as a definition form becomes apparent when the right hand side does not terminate. | La différence entre val et def comme une forme de définition devient évidente lorsque le côté droit ne se termine pas. Pour ce faire, je peux utiliser la REPL. |
Raúl's choice is a Yamaha FZR600 motorbike so, despite his apparent lack of interest in Conchita, he becomes her lover. | Raúl devient l'amant de Conchita pour obtenir la moto dont il a toujours rêvé. |
It is here that the divide between the forces of reaction and the forces of progress becomes most strikingly apparent. | C'est sur ce point qu'apparaît avec le plus d'éclat le clivage entre les forces conservatrices et les forces de progrès. |
What becomes of our future Maradona then? | Que va t il advenir du futur Maradona ? |
What does it mean, dough becomes leaven ? | Qu'est ce que ça veut dire, la pâte qui devient levain? |
That it becomes what it is convenient. | Qu'il devienne ce qu'il est convenu. |
(What becomes of them at the moment? | (Que deviennent ils aujourd'hui? |
(What becomes of them at the moment? | (Que deviennent ils aujourd hui? |
We don't care what becomes of it.' | Nous avons dit, en outre, que nous soutenions la proposition, parce qu'elle est importante. |
What becomes of it, I ask you? | À quoi il va servir ? |
And what is in the breasts is made apparent? | et que sera dévoilé ce qui est dans les poitrines, |
As the contradiction becomes apparent to the proletariat, social unrest between the two antagonistic classes intensifies, culminating in a social revolution. | Il y a une tendance à la bipolarisation entre deux classes antagonistes. |
Okay but, what if it becomes too late? | Mais bon, si il devient trop tard ? |
If you kill me, what becomes of you? | Si vous me tuez, qu'allezvous devenir ? |
And do not approach immoralities what is apparent of them and what is concealed. | Nous vous nourrissons tout comme eux. N'approchez pas des turpitudes ouvertement, ou en cachette. |
In most patients the onset of the antihypertensive effect of a single dose becomes apparent 1 to 2 hours after oral administration. | Chez la majorité des patients, le début de l effet antihypertenseur d une dose unique apparaît 1 à 2 heures après administration orale. |
In most patients the onset of the antihypertensive effect of a single dose becomes apparent 1 to 2 hours after oral administration. | Chez la majorité des patients, le début de l effet antihypertenseur d une dose unique apparait 1 à 2 heures après administration orale. |
Where the need for such restrictions becomes apparent after the transfer of personal data, they shall inform the Republic of Albania accordingly. | Lorsque la nécessité de telles restrictions apparaît après la transmission des données à caractère personnel, ils en informent la République d'Albanie en conséquence. |
What about if polio, infantile paralysis, again becomes widespread? | Que se passerait il si une épidémie de peste se manifestait, ou plutôt éclatait, en Europe ? |
Who cares what becomes of the likes of me? | Qui se soucie de ce qui arrive aux filles comme moi ? |
What becomes of that if you marry a heretic? | Si vous épousiez un hérétique... |
What becomes of people when their civilization breaks up? | Que se passetil, au déclin d'une civilisation ? |
In the time domain, it becomes apparent that although each variable is oscillating within a fixed range of values, the oscillations are chaotic. | Bien que les valeurs des différentes variables soient bornées, il est apparent que ces oscillations sont chaotiques. |
Discrimination very soon becomes apparent when figures talk and we see that only 6 of the Structural Funds are geared towards helping women. | Lorsque les chiffres parlent et que l'on constate que seulement 6 des Fonds structurels sont orientés vers les femmes, la discrimination devient rapidement évidente. |
Related searches : Becomes Apparent - Becomes Immediately Apparent - Which Becomes Apparent - This Becomes Apparent - Becomes Apparent From - Becomes Apparent When - Becomes Apparent Through - As Becomes Apparent - It Becomes Apparent - What Became Apparent - What Becomes Of - What Becomes Evident