Translation of "becomes apparent through" to French language:
Dictionary English-French
Apparent - translation : Becomes - translation : Becomes apparent through - translation : Through - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
the thing that becomes apparent is three pieces. | il y a trois points qui apparaissent. |
But upon a closer look, it becomes apparent that things are changing. | Mais une observation plus minutieuse semble montrer que les choses ont changé. |
It's only now that the strategic importance of the situation becomes apparent. | Notre position est devenue très stratégique. |
Her distress is so immediate and apparent that it becomes mine as well. | Son angoisse est si directe et si perceptible qu'elle devient aussi la mienne. |
It's in times like these that the character of a person becomes apparent. | C'est lors de moments comme ceux là que le caractère d'une personne transparaît. |
It's in times like these that the character of a person becomes apparent. | C'est dans des moments comme ceux là que le caractère d'une personne devient apparent. |
With each passing day, it becomes more apparent that a restructuring of Greek debt is unavoidable. | Avec chaque jour qui passe, il devient évident qu une restructuration de la dette grecque est inévitable. |
Mr President, it is mainly in the detail that madness political madness in particular becomes apparent. | Monsieur le Président, la folie, surtout lorsqu'elle touche la politique, se manifeste principalement dans les détails. |
As this becomes apparent, Russia s leaders could start to envisage a UNTAES type solution for the region. | Comme cela semble se confirmer, les dirigeants russes pourraient commencer à envisager une solution de type ATNUSO pour la région. |
But a basic flaw in Gordon s argument is immediately apparent and becomes glaringly so on closer examination. | Mais l argumentaire de Gordon comporte un défaut évident d autant plus évident à l examen détaillé de son analyse. |
This should change, as the size of the employment challenge facing the advanced economies becomes more apparent. | Il faudrait que cela change, car le défi du chômage pour les pays avancés est de plus en plus évident. |
It is now apparent that as the Institute becomes known through activities already executed, the greater will be the demand on it for delivery of other needed services in different countries. | Il est évident que plus l apos Institut sera connu, grâce aux activités qu apos il a déjà à son actif, plus on lui demandera de fournir d apos autres services consultatifs dont différents pays peuvent avoir besoin. |
The importance of the Regional Fund becomes apparent when it comes to preserving existing jobs and creating new ones. | Je crois, Monsieur le Président, que la conclusion s'impose d'elle même. |
New flexibility is, in the meantime manifesting itself on both sides as the acute need for action becomes apparent. | Compte tenu du besoin urgent d'action, on observe à présent des deux côtés une flexibilité nouvelle. |
Now that 2004 is on the horizon, it becomes apparent how difficult the accession of new Member States is. | À l'approche de 2004, les difficultés liées à l'adhésion de nouveaux États membres apparaissent. |
If we measure these objectives against the reality, the extent of what still remains to be done becomes apparent. | Si l'on compare ces objectifs à la réalité, l'ampleur de ce qui reste à faire apparaît clairement. |
The difference between val and def as a definition form becomes apparent when the right hand side does not terminate. | La différence entre val et def comme une forme de définition devient évidente lorsque le côté droit ne se termine pas. Pour ce faire, je peux utiliser la REPL. |
Raúl's choice is a Yamaha FZR600 motorbike so, despite his apparent lack of interest in Conchita, he becomes her lover. | Raúl devient l'amant de Conchita pour obtenir la moto dont il a toujours rêvé. |
It is here that the divide between the forces of reaction and the forces of progress becomes most strikingly apparent. | C'est sur ce point qu'apparaît avec le plus d'éclat le clivage entre les forces conservatrices et les forces de progrès. |
Whenever current flows through the coil, this becomes an electromagnet. | Lorsqu'un courant traverse la bobine, ça devient un électroaimant. |
The American people is going to have to live through a deeply traumatic experience which is likely to become still more intense as the scale of the disaster they have just experienced becomes more apparent. | Le peuple américain va devoir surmonter un profond traumatisme qui risque encore de s'exacerber à mesure qu'apparaîtra l'étendue du désastre qu'il vient de subir. |
As the contradiction becomes apparent to the proletariat, social unrest between the two antagonistic classes intensifies, culminating in a social revolution. | Il y a une tendance à la bipolarisation entre deux classes antagonistes. |
In most patients the onset of the antihypertensive effect of a single dose becomes apparent 1 to 2 hours after oral administration. | Chez la majorité des patients, le début de l effet antihypertenseur d une dose unique apparaît 1 à 2 heures après administration orale. |
In most patients the onset of the antihypertensive effect of a single dose becomes apparent 1 to 2 hours after oral administration. | Chez la majorité des patients, le début de l effet antihypertenseur d une dose unique apparait 1 à 2 heures après administration orale. |
Where the need for such restrictions becomes apparent after the transfer of personal data, they shall inform the Republic of Albania accordingly. | Lorsque la nécessité de telles restrictions apparaît après la transmission des données à caractère personnel, ils en informent la République d'Albanie en conséquence. |
55 Cancri A has an apparent magnitude of 5.95, making it visible through binoculars. | De ce fait, elle est visible grâce à des jumelles. |
In the time domain, it becomes apparent that although each variable is oscillating within a fixed range of values, the oscillations are chaotic. | Bien que les valeurs des différentes variables soient bornées, il est apparent que ces oscillations sont chaotiques. |
Discrimination very soon becomes apparent when figures talk and we see that only 6 of the Structural Funds are geared towards helping women. | Lorsque les chiffres parlent et que l'on constate que seulement 6 des Fonds structurels sont orientés vers les femmes, la discrimination devient rapidement évidente. |
As the scale of bad loans becomes apparent, China s official government debt still a relatively low 41 of GDP in 2014 could swell significantly. | L'étendue de l'insolvabilité devenant manifeste, la dette publique officielle (qui représentait 41 du PIB en 2014, un niveau relativement bas) pourrait gonfler significativement. |
The apparent conflict between doing justice and preserving peace may be resolved through international law. | Le conflit apparent entre le fait de rendre la justice et celui de préserver la paix peut être résolu par le droit international. |
But when you look at the big picture, it becomes apparent that US foreign policy is seeking to isolate Iran internationally by means of diplomacy. | Mais si on regarde la situation dans son ensemble, il est évident que les USA cherchent à isoler l'Iran en recourant à la diplomatie. |
This becomes apparent when considering 1999 government budgets and medium term fiscal strategies as laid down in the Member States stability programmes , which have been | C' est ce que fait ressortir l' examen des projets de budget des gouvernements pour 1999 et des stratégies budgétaires à moyen Encadré 2 |
He is initially portrayed as a detached and apathetic figure, but as the series progresses, his loyalty to his friends and students becomes increasingly apparent. | Initialement décrit comme distant et apathique, son dévouement envers ses amis et ses élèves se révèle tout au long de la série. |
After exchanging a meaningful look with Harper, it becomes apparent to Juliet that Ben sent Goodwin in order to get him out of the way. | Il devient alors évident à Juliet que Ben a envoyé Goodwin afin de l'éloigner. |
These two facts alone show that we cannot deliver a final opinion until it becomes apparent which option the European Community is going to choose. | Rien que ces deux points de vue suffisent à montrer que nous ne pouvons pas encore prendre définitivement position quant à la voie que devrait suivre la Communauté européenne. |
It becomes the way you see the world beyond borders, through your own eyes. | C'est un moyen de voir le monde au delà des frontières, avec vos propres yeux. |
According to the Programme, the marginalization of indigenous peoples becomes even more apparent when the quality of life indicators for the municipalities where they live are examined. | Selon le Programme, la marginalisation des peuples autochtones apparaît encore plus clairement lorsque l'on examine les indicateurs de la qualité de vie des municipalités où ils vivent. |
Very recently however it has becomes apparent that a number of applications for groups ofsubstances comprising herbal remedies and homeopathics have been acknowledged by the European Commission. | Il est toutefois récemment apparu qu un certain nombre de demandes concernant des groupes desubstances comprenant les médicaments à base de plantes et les médicaments homéopathiques ont étéprises en considération par la Commission européenne. |
Apparent | tp |
Apparent | Clairance apparente l hr kg |
Apparent ? | Apparent ? |
Through an apparent oversight, the Assembly was not informed earlier of this payment, which was made last June. | Il semble que, par inadvertance, l apos Assemblée n apos a pas été informée plus tôt de ce versement qui a été effectué en juin dernier. |
So any mention of a new stimulus package becomes an open invitation to those on the right to pounce on a Democratic administration for its apparent fiscal irresponsibility. | Aussi la simple mention de nouvelles mesures de relance devient une invitation ouverte à tous les gens de droite pour fondre sur l'Administration démocrate pour sa soi disant irresponsabilité financière. |
And so when we gave ourselves this scorecard to say well, where are we related to our goal towards 2015, the thing that becomes apparent is three pieces. | Et donc quand nous avons considéré ce tableau, nous nous sommes dit que en ce qui concernait notre obejectif, pour 2015. il y a trois points qui apparaissent. |
Very recently however it has becomes apparent that a number of applications for groups of substances comprising herbal remedies and homeopathics have been acknowledged by the European Commission. | Il est toutefois récemment apparu qu un certain nombre de demandes concernant des groupes de substances comprenant les médicaments à base de plantes et les médicaments homéopathiques ont été prises en considération par la Commission européenne. |
Related searches : Becomes Apparent - Apparent Through - Becomes Immediately Apparent - Which Becomes Apparent - This Becomes Apparent - Becomes Apparent From - What Becomes Apparent - Becomes Apparent When - As Becomes Apparent - It Becomes Apparent - Become Apparent Through - Becomes Evident Through