Translation of "becomes apparent through" to French language:


  Dictionary English-French

Apparent - translation : Becomes - translation : Becomes apparent through - translation : Through - translation :
Par

  Examples (External sources, not reviewed)

the thing that becomes apparent is three pieces.
il y a trois points qui apparaissent.
But upon a closer look, it becomes apparent that things are changing.
Mais une observation plus minutieuse semble montrer que les choses ont changé.
It's only now that the strategic importance of the situation becomes apparent.
Notre position est devenue très stratégique.
Her distress is so immediate and apparent that it becomes mine as well.
Son angoisse est si directe et si perceptible qu'elle devient aussi la mienne.
It's in times like these that the character of a person becomes apparent.
C'est lors de moments comme ceux là que le caractère d'une personne transparaît.
It's in times like these that the character of a person becomes apparent.
C'est dans des moments comme ceux là que le caractère d'une personne devient apparent.
With each passing day, it becomes more apparent that a restructuring of Greek debt is unavoidable.
Avec chaque jour qui passe, il devient évident qu une restructuration de la dette grecque est inévitable.
Mr President, it is mainly in the detail that madness political madness in particular becomes apparent.
Monsieur le Président, la folie, surtout lorsqu'elle touche la politique, se manifeste principalement dans les détails.
As this becomes apparent, Russia s leaders could start to envisage a UNTAES type solution for the region.
Comme cela semble se confirmer, les dirigeants russes pourraient commencer à envisager une solution de type ATNUSO pour la région.
But a basic flaw in Gordon s argument is immediately apparent and becomes glaringly so on closer examination.
Mais l argumentaire de Gordon comporte un défaut évident d autant plus évident à l examen détaillé de son analyse.
This should change, as the size of the employment challenge facing the advanced economies becomes more apparent.
Il faudrait que cela change, car le défi du chômage pour les pays avancés est de plus en plus évident.
It is now apparent that as the Institute becomes known through activities already executed, the greater will be the demand on it for delivery of other needed services in different countries.
Il est évident que plus l apos Institut sera connu, grâce aux activités qu apos il a déjà à son actif, plus on lui demandera de fournir d apos autres services consultatifs dont différents pays peuvent avoir besoin.
The importance of the Regional Fund becomes apparent when it comes to preserving existing jobs and creating new ones.
Je crois, Monsieur le Président, que la conclusion s'impose d'elle même.
New flexibility is, in the meantime manifesting itself on both sides as the acute need for action becomes apparent.
Compte tenu du besoin urgent d'action, on observe à présent des deux côtés une flexibilité nouvelle.
Now that 2004 is on the horizon, it becomes apparent how difficult the accession of new Member States is.
À l'approche de 2004, les difficultés liées à l'adhésion de nouveaux États membres apparaissent.
If we measure these objectives against the reality, the extent of what still remains to be done becomes apparent.
Si l'on compare ces objectifs à la réalité, l'ampleur de ce qui reste à faire apparaît clairement.
The difference between val and def as a definition form becomes apparent when the right hand side does not terminate.
La différence entre val et def comme une forme de définition devient évidente lorsque le côté droit ne se termine pas. Pour ce faire, je peux utiliser la REPL.
Raúl's choice is a Yamaha FZR600 motorbike so, despite his apparent lack of interest in Conchita, he becomes her lover.
Raúl devient l'amant de Conchita pour obtenir la moto dont il a toujours rêvé.
It is here that the divide between the forces of reaction and the forces of progress becomes most strikingly apparent.
C'est sur ce point qu'apparaît avec le plus d'éclat le clivage entre les forces conservatrices et les forces de progrès.
Whenever current flows through the coil, this becomes an electromagnet.
Lorsqu'un courant traverse la bobine, ça devient un électroaimant.
The American people is going to have to live through a deeply traumatic experience which is likely to become still more intense as the scale of the disaster they have just experienced becomes more apparent.
Le peuple américain va devoir surmonter un profond traumatisme qui risque encore de s'exacerber à mesure qu'apparaîtra l'étendue du désastre qu'il vient de subir.
As the contradiction becomes apparent to the proletariat, social unrest between the two antagonistic classes intensifies, culminating in a social revolution.
Il y a une tendance à la bipolarisation entre deux classes antagonistes.
In most patients the onset of the antihypertensive effect of a single dose becomes apparent 1 to 2 hours after oral administration.
Chez la majorité des patients, le début de l effet antihypertenseur d une dose unique apparaît 1 à 2 heures après administration orale.
In most patients the onset of the antihypertensive effect of a single dose becomes apparent 1 to 2 hours after oral administration.
Chez la majorité des patients, le début de l effet antihypertenseur d une dose unique apparait 1 à 2 heures après administration orale.
Where the need for such restrictions becomes apparent after the transfer of personal data, they shall inform the Republic of Albania accordingly.
Lorsque la nécessité de telles restrictions apparaît après la transmission des données à caractère personnel, ils en informent la République d'Albanie en conséquence.
55 Cancri A has an apparent magnitude of 5.95, making it visible through binoculars.
De ce fait, elle est visible grâce à des jumelles.
In the time domain, it becomes apparent that although each variable is oscillating within a fixed range of values, the oscillations are chaotic.
Bien que les valeurs des différentes variables soient bornées, il est apparent que ces oscillations sont chaotiques.
Discrimination very soon becomes apparent when figures talk and we see that only 6 of the Structural Funds are geared towards helping women.
Lorsque les chiffres parlent et que l'on constate que seulement 6 des Fonds structurels sont orientés vers les femmes, la discrimination devient rapidement évidente.
As the scale of bad loans becomes apparent, China s official government debt still a relatively low 41 of GDP in 2014 could swell significantly.
L'étendue de l'insolvabilité devenant manifeste, la dette publique officielle (qui représentait 41 du PIB en 2014, un niveau relativement bas) pourrait gonfler significativement.
The apparent conflict between doing justice and preserving peace may be resolved through international law.
Le conflit apparent entre le fait de rendre la justice et celui de préserver la paix peut être résolu par le droit international.
But when you look at the big picture, it becomes apparent that US foreign policy is seeking to isolate Iran internationally by means of diplomacy.
Mais si on regarde la situation dans son ensemble, il est évident que les USA cherchent à isoler l'Iran en recourant à la diplomatie.
This becomes apparent when considering 1999 government budgets and medium term fiscal strategies as laid down in the Member States stability programmes , which have been
C' est ce que fait ressortir l' examen des projets de budget des gouvernements pour 1999 et des stratégies budgétaires à moyen Encadré 2
He is initially portrayed as a detached and apathetic figure, but as the series progresses, his loyalty to his friends and students becomes increasingly apparent.
Initialement décrit comme distant et apathique, son dévouement envers ses amis et ses élèves se révèle tout au long de la série.
After exchanging a meaningful look with Harper, it becomes apparent to Juliet that Ben sent Goodwin in order to get him out of the way.
Il devient alors évident à Juliet que Ben a envoyé Goodwin afin de l'éloigner.
These two facts alone show that we cannot deliver a final opinion until it becomes apparent which option the European Community is going to choose.
Rien que ces deux points de vue suffisent à montrer que nous ne pouvons pas encore prendre définitivement position quant à la voie que devrait suivre la Communauté européenne.
It becomes the way you see the world beyond borders, through your own eyes.
C'est un moyen de voir le monde au delà des frontières, avec vos propres yeux.
According to the Programme, the marginalization of indigenous peoples becomes even more apparent when the quality of life indicators for the municipalities where they live are examined.
Selon le Programme, la marginalisation des peuples autochtones apparaît encore plus clairement lorsque l'on examine les indicateurs de la qualité de vie des municipalités où ils vivent.
Very recently however it has becomes apparent that a number of applications for groups ofsubstances comprising herbal remedies and homeopathics have been acknowledged by the European Commission.
Il est toutefois récemment apparu qu un certain nombre de demandes concernant des groupes desubstances comprenant les médicaments à base de plantes et les médicaments homéopathiques ont étéprises en considération par la Commission européenne.
Apparent
tp
Apparent
Clairance apparente l hr kg
Apparent ?
Apparent ?
Through an apparent oversight, the Assembly was not informed earlier of this payment, which was made last June.
Il semble que, par inadvertance, l apos Assemblée n apos a pas été informée plus tôt de ce versement qui a été effectué en juin dernier.
So any mention of a new stimulus package becomes an open invitation to those on the right to pounce on a Democratic administration for its apparent fiscal irresponsibility.
Aussi la simple mention de nouvelles mesures de relance devient une invitation ouverte à tous les gens de droite pour fondre sur l'Administration démocrate pour sa soi disant irresponsabilité financière.
And so when we gave ourselves this scorecard to say well, where are we related to our goal towards 2015, the thing that becomes apparent is three pieces.
Et donc quand nous avons considéré ce tableau, nous nous sommes dit que en ce qui concernait notre obejectif, pour 2015. il y a trois points qui apparaissent.
Very recently however it has becomes apparent that a number of applications for groups of substances comprising herbal remedies and homeopathics have been acknowledged by the European Commission.
Il est toutefois récemment apparu qu un certain nombre de demandes concernant des groupes de substances comprenant les médicaments à base de plantes et les médicaments homéopathiques ont été prises en considération par la Commission européenne.

 

Related searches : Becomes Apparent - Apparent Through - Becomes Immediately Apparent - Which Becomes Apparent - This Becomes Apparent - Becomes Apparent From - What Becomes Apparent - Becomes Apparent When - As Becomes Apparent - It Becomes Apparent - Become Apparent Through - Becomes Evident Through