Translation of "were requested" to French language:
Dictionary English-French
Requested - translation : Were - translation : Were requested - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Further explanations were requested. | La représentante a été invitée à fournir de plus amples informations. |
Studies were requested from various architects. | Des études sont demandées à différents architectes. |
Additional resources were requested pending management approval. | Des ressources supplémentaires ont été demandées en attendant l'approbation de la direction. |
Governments were requested formally to confirm their endorsement. | Les gouvernements ont été priés de confirmer officiellement leur acceptation. |
129. The provisional measures requested were as follows | 129. Les mesures conservatoires demandées sont les suivantes |
The provisional measures then requested were as follows | Les mesures conservatoires maintenant demandées sont les suivantes |
No plugins supporting the requested action were found. | Le cadre ne peut se redimensionner car le nouveau cadre serait plus grand que la taille de la page. |
If guarantees were requested, they are also verified. | Si des garants sont exigés, ils sont également vérifiés. |
In those recommendations, the following were specifically requested | Le CCQAB demandait à ce titre que soient spécifiquement présentées |
64. In 1990, the following new studies were requested | 64. En 1990, la Sous Commission a commandé de nouvelles études sur |
no tenders were submitted or no suppliers requested participation | aucune soumission n'aura été présentée ou aucun fournisseur n'aura demandé à participer |
no tenders were submitted or no suppliers requested participation | L'entité adjudicatrice qui décide de recourir à l'enchère électronique l'indique dans l'avis de marché envisagé. |
no tenders were submitted or no suppliers requested participation | l'utilisation d'une indication géographique de l'autre Partie énumérée à l'annexe 20 A pour un produit qui appartient à la catégorie de produits spécifiée à l'annexe 20 A pour cette indication géographique et qui |
The selected institutions were requested to undertake a case study. | Les institutions choisies ont été priées d'entreprendre une étude de cas. |
All interested parties who so requested were granted a hearing. | Toutes les parties intéressées qui l'ont demandé ont obtenu la possibilité d'être entendues. |
All interested parties who so requested were granted a hearing. | Toutes les parties intéressées qui l'ont demandé ont été entendues. |
Hearings were also granted to those parties who so requested. | Ceux qui l ont demandé ont également été entendus. |
During the year 19 inspections were requested and 18 were included in positive CPMP opinions. | Au cours de l année, 19 inspections ont été requises et 18 ont été incluses dans des avis favorables du CPMP. |
During the year 19 inspections were requested and 18 were included in positive CPMP opinions. | Au cours de l'année, 19 inspections ont été requises et 18 ont été incluses dans des avis favorables du CPMP. |
These letters were replied to individually and the requested information provided. | Chaque lettre a fait l apos objet d apos une réponse individuelle et les informations demandées ont été transmises. |
Government officials requested an urgent supply of contraceptives, which were procured. | Des contraceptifs ont été fournis à la demande pressante du gouvernement. |
These were requested by 15 marketing authorisation holders for 115 countries. | Le temps de réponse moyen pour délivrer des certificats a été de 15 jours. |
Of these, 501 refugees were housed in the requested municipality and 458 refugees were housed in a different municipality, but in the same county as the requested municipality.95. | Parmi ceux là, 501 réfugiés ont été logés dans la municipalité demandée et 458 dans une autre municipalité, qui était néanmoins située dans le même comté que la municipalité demandée. |
Where security issues or holdings were given a market related value , NCBs were requested to provide adjustments . | Un tel reclassement a pour effet de faire varier l' encours correspondant déclaré pendant la période au cours de laquelle le transfert a eu lieu . |
During this phase they were requested to provide more detailed design concepts . | Il leur a été demandé de présenter des projets plus détaillés . |
Therefore, additional information and an analysis, especially of the cost, were requested. | Elles ont donc demandé un complément d apos information et une analyse, notamment du coût. |
All parties who so requested were granted the opportunity to be heard. | Toutes les parties qui l'ont demandé ont eu l'occasion d'être entendues. |
The parties who so requested were granted an opportunity to be heard. | Les parties qui l'ont demandé ont eu l'occasion d'être entendues. |
Countries were requested to send their views on this question to the secretariat. | Les pays ont été priés de faire connaître au secrétariat leurs vues sur cette question. |
Proposals from the Focal Points for establishing the Earlywarning System were also requested. | Les Points focaux ont également été invités à avancer des propositions sur le Système d'alerte précoce. |
Spillover reports were requested to avoid that third parties benefit from the aid. | Des rapports sur l utilisation des aides ont été exigés pour éviter que des tiers ne puissent profiter des aides. |
Those parties who requested were also granted an opportunity to be heard orally. | Celles qui l'ont demandé ont également eu la possibilité d'être entendues. |
You were also requested to implement the actions contained in those recommendations as appropriate. | Vous étiez aussi prié de donner effet, comme il convient, aux mesures prévues dans ces recommandations. |
You were also requested to implement the actions contained in those recommendations, as appropriate. | Vous étiez aussi prié de donner effet, comme il convient, aux mesures prévues dans ces recommandations. |
Further data were requested on the gender distribution in the various fields of study. | 57. On a demandé de plus amples informations sur la répartition par sexe dans les différents domaines d apos études. |
Those parties who so requested were also granted an opportunity to be heard orally. | Celles qui l'ont demandé ont également eu la possibilité d'être entendues. |
The parties who so requested were also granted an opportunity to be heard orally. | Les parties qui l'ont demandé ont également eu la possibilité d'être entendues. |
The parties who so requested were also granted an opportunity to be heard orally. | Les parties qui l ont demandé ont obtenu la possibilité d être entendues. |
Several possible reasons for this were explored and countries were requested to review their data and provide revisions as necessary. | Plusieurs raisons possibles de cette situation ont été évoquées et les pays ont été priés de revoir leurs données et de soumettre des révisions, en tant que de besoin. |
All interested parties who so requested and showed that there were reasons why they should be heard were granted a hearing. | Toutes les parties intéressées qui l'ont demandé et ont indiqué qu'il y avait des raisons particulières de les entendre ont été entendues. |
All interested parties who so requested and showed that there were reasons why they should be heard were granted a hearing. | Toutes les parties intéressées qui l'ont demandé et ont indiqué qu'il y avait des raisons de les entendre ont été entendues. |
All interested parties who so requested and showed that there were reasons why they should be heard were granted a hearing. | Toutes les parties intéressées qui l ont demandé et ont indiqué qu il y avait des raisons particulières de les entendre ont été entendues. |
I said if there were any problem, we would inform and requested him to leave. | J'ai dit que s'il y avait un quelconque problème, nous lui en ferions part et lui ai demandé de partir. |
Participants are requested to come wearing a garment they wore when they were sexually harassed. | Les participantes sont invitées à venir en portant un vêtement qu'elles portaient quand elles ont été harcelées. |
There were even cases when aboriginal and islander communities requested museums to acquire indigenous objects. | Il y avait même des cas où des communautés aborigènes et des communautés d apos insulaires demandaient à des musées d apos acquérir des objets autochtones. |
Related searches : Were Already Requested - Which Were Requested - We Were Requested - Requested Services - Date Requested - Urgently Requested - Services Requested - Requested Quantity - Requested Time - Requested Documentation - Amount Requested - Already Requested - Requested With