Translation of "requested services" to French language:
Dictionary English-French
Requested - translation : Requested services - translation : Services - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Quantity and description of material services requested | Unité de mesure |
However, no AIDS patient has yet requested their services. | Le paragraphe 2 de l'article 339 stipulait qu'en cas de divergence entre les époux sur l'éducation des enfants, la volonté du père prédominait. |
Would the linguistic services please correct the text as requested by the rapporteur. | Nous invitons les services linguistiques à corriger le texte dans le sens indiqué par le rapporteur. |
The Audit Services Branch of UNFPA requested country offices to submit the required information. | Le Service de l'audit du FNUAP a demandé aux bureaux de pays de communiquer les informations voulues. |
The resources requested would provide for contractual services required for electrical maintenance contracts ( 233,800) cleaning services ( 276,100) and perimeter fence security ( 82,300). | Les ressources demandées comprennent les services contractuels requis pour l apos entretien des installations électriques (233 800 dollars), les services de nettoyage (276 100 dollars) et la sécurité de la clôture d apos enceinte (82 300 dollars). |
Details of the resources requested are contained in each of the subprogrammes below. Contractual services | On trouvera dans chacun des sous programmes ci après des détails concernant la répartition des ressources demandées. |
a list of the goods or services in respect of which the registration is requested | la liste des produits ou des services pour lesquels l'enregistrement est demandé |
UNODC delivers requested legislative and advisory services, drawing on its specialized substantive expertise and comparative advantages. | L'ONUDC, pour sa part, prête les services juridiques et consultatifs requis, tirant parti, pour ce faire, de ses connaissances spécialisées et de ses avantages comparatifs. |
Regular reviews of vacant posts are requested by the Compensation and Management Services Division, headquarters Gaza. | Un examen périodique des postes vacants est demandé par la Division de la rémunération et des services de gestion au siège à Gaza. |
After translation and verification by the Commission services, further information from the Lithuanian authorities was requested. | Après traduction et examen du rapport par les services de la Commission, des informations complémentaires ont été demandées aux autorités lituaniennes. |
Would you always provide information requested by authorities and prosecu tion services in other Member States? | Fournissez vous toujours les informations demandées par les autorités et les services de répression dans les autres États membres? |
An additional amount of 6,018,000 is requested under air transportation services, which is attributable in part to increased requirements for the contractually provided airfield services. | Des dépenses supplémentaires d'un montant de 6 018 000 dollars sont prévues au titre des services de transport aérien, en raison notamment de l'augmentation des besoins en services d'aérodromes actuellement assurés dans le cadre de contrats. |
UNICEF and UNFPA also received requests for similar increases and requested the services of the same consultant. | L apos UNICEF et le FNUAP ont également reçu des demandes de remboursement faisant apparaître des augmentations analogues et ont retenu les services du même consultant. |
Additional information requested by the Commission services necessary to complete the assessment was received on 26 October 2007. | Pour achever l évaluation, les services de la Commission ont sollicité des informations supplémentaires, qui ont été reçues le 26 octobre 2007. |
After thorough assessment by the Commission services, further information regarding the statement of validity needed to be requested. | À l issue d une évaluation approfondie par les services de la Commission, des informations supplémentaires concernant la déclaration de validité ont dû être demandées. |
The Commission services have already requested the Austrian authorities to appoint a new member of the Management Board. | Les services de la Commission ont déjà prié les autorités autrichiennes de désigner un nouveau membre au sein du conseil d' administration. |
I requested from the services an explanation of vote on Mr Cappato's proposal for a suspension of the session. | J'ai demandé aux services une explication de vote quant à la proposition de M. Cappato pour la suspension de la session. |
Services should include the following high quality options antenatal, perinatal and post natal care, when requested, both for woman and baby post abortion care and measures to ensure women's access to safe, legal abortions when requested and safe sterilization, again only when requested. | Les services devraient comporter une gamme de prestations de haute qualité proposées aux bénéficiaires soins anténatals, périnatals et postnatals, sur demande, à la fois pour la femme et le nourrisson soins après avortement et mesures destinées à assurer l'accès des femmes à des avortements légaux réalisés dans de bonnes conditions de sécurité et stérilisation réalisée dans de bonnes conditions de sécurité, et uniquement sur demande. |
any other supervision services before, during or after the flight and any other administrative service requested by the airport user. | tout autre service de supervision avant, pendant ou après le vol et tout autre service administratif demandé par l usager. |
Meanwhile, my services stand ready to offer whatever help we can to the French authorities if such help is requested. | L'ensilage de l'herbe destinée à fournir le fourrage d'hiver est également une source de difficultés. |
The amount of 1,657,900 covers the estimated requirements for external audit ( 462,400) as requested by the Board of Auditors, and for internal audit ( 1,195,500) as requested by the Office of Internal Oversight Services. | Le montant de 1 657 900 dollars se répartit entre 462 400 dollars demandés par le Comité des commissaires aux comptes et pour l'audit externe et 1 195 500 dollars demandés par le Bureau des services de contrôle interne pour l'audit interne. |
These additional reports covered, as requested by the Committee, a wide spectrum of specific topics related to the area of services. | Ces rapports supplémentaires portaient, comme la Commission l apos avait demandé, sur une vaste gamme de sujets précis se rapportant au secteur des services. |
The drafting group was requested to attempt to find an alternative, for example, quot special method for procurement of services quot . | Le Groupe de rédaction a été prié de rechercher un autre libellé, par exemple quot Procédure spéciale de passation des marchés de services quot . |
The Group believed that the services of the Centre for Disarmament Affairs, if requested, could contribute to bilateral and regional contacts. | Le Groupe a estimé que les services proposés par le Centre pour les affaires de désarmement pourraient favoriser les contacts bilatéraux et régionaux. |
The largest number of contracts concer ned services from Community institutions, in particular the services requested from the Transtation Centre for the Bodies of the European Union whose seat is in Luxembourg. | Au cours de l'année, l'activité des services généraux a poursuivi son développement selon deux axes principaux tendant chacun à assurer à l'Office les soutiens matériel et technique nécessaires à son fonctionnement d'une part, en matière de pas sation de marchés de travaux, de services et de fournitures auprès de fournisseurs externes d'autre part, en matière de gestion immobilière, afin de mettre à la disposition de l'Office des locaux de travail correctement équipés. |
d. DPMAF instruct all Passport Services to undertake the necessary inquiries when passports are requested for Brazilian new borns by foreign parents. | d. que la DPMAF ordonne à tous les services de passeports de procéder aux enquêtes nécessaires lorsque des passeports sont demandés pour des nouveaux nés brésiliens par des parents étrangers. |
Also related, it requested an analysis of the appropriate sources of funding for field office services not related to UNDP (para. 20). | Dans le même ordre d apos idées, il a demandé une analyse des sources de financement appropriées pour les services que les bureaux extérieurs du PNUD fournissaient aux programmes qui ne sont pas financés par lui (par. 20). |
Furthermore, the Committee requested information on the childcare services available for workers with family responsibilities having children older than 5 years old. | La Commission a demandé en outre des renseignements sur les services de garderie disponibles pour les travailleurs ayant des responsabilités familiales, qui ont des enfants de plus de 5 ans. |
One Australian producer replied but declared itself not to be in the position to assist the Commission s services with the requested information. | Un producteur australien a répondu, mais s est déclaré dans l impossibilité d aider les services de la Commission en leur communiquant les informations demandées. |
d. DPMAF to instruct all Passport Services to undertake the necessary inquiries when passports are requested for Brazilian new borns from foreign parents. | d. que la DPMAF ordonne à tous les services de passeports de procéder aux enquêtes nécessaires lorsque des passeports sont demandés pour des nouveaux nés brésiliens par des parents étrangers. |
Only one importer provided the information requested in the notice of initiation and expressed its willingness to further cooperate with the Commission services. | Un seul importateur a communiqué les informations demandées dans l avis d ouverture et exprimé sa volonté de coopérer plus avant avec les services de la Commission. |
Requested | Demandés |
(requested) | (demandée) |
A total of 667 additional posts are requested as follows 32 for the Office of the Director of Administration 151 for Administrative Services 396 for Integrated Support Services and 88 for the Security Section. | Au total, 667 postes supplémentaires sont prévus, dont 32 pour le Bureau du Directeur de l'administration 151 pour les Services administratifs 396 pour les Services d'appui intégrés et 88 pour la Section de la sécurité. |
The Secretariat had subsequently reviewed the services requested for the proposed meeting and determined that, consistent with established practice, conference services for meetings of that nature would be provided on an as available basis. | Le Secrétariat a réexaminé ensuite les services demandés pour la réunion proposée et conclu que, conformément à la pratique établie, les services de conférence pour les réunions de cette nature seraient fournis dans la mesure des possibilités. |
The Advisory Committee requested and was provided with an organizational chart of the Electronic Services Division of the Office of General Services, which is currently responsible for the telecommunications facilities within the United Nations. | À sa demande, le Comité consultatif a obtenu un organigramme de la Division des services électroniques du Bureau des services généraux, qui est actuellement chargée des services de télécommunication à l apos ONU. |
It lays down essential stages for delivering the entire Financial Services Action Plan by 2005, as requested by the Lisbon European Council, and the measures relating to the securities markets by 2003, as requested by the Stockholm European Council. | Il s'agit d'étapes essentielles vers la réalisation du plan d'action sur les services financiers avant fin 2005, comme demandé par le Conseil européen de Lisbonne, et sur les marchés des valeurs mobilières avant fin 2003, comme demandé par le Conseil européen de Stockholm. |
The services provided by this infrastructure would also be available to CSDs , central banks and banks in other EU and EEA countries if requested . | Les services offerts par cette infrastructure seraient également accessibles aux CSD , aux banques centrales et aux banques d' autres pays de l' UE et de l' EEE . |
15. IAPWG requested IAPSO to continue discussions with agencies with a view to widening the use of UNCCS, with particular reference to professional services. | 15. Le Groupe de travail des achats interorganisations a demandé au Bureau des services d apos achat interorganisations de poursuivre les entretiens avec les institutions de manière à élargir l apos utilisation du système commun de codification des Nations Unies en ce qui concerne notamment les services professionnels. |
Following receipt of this statement of objections, the bidders requested meeting with the Commission's services to investigate the possibility of making new individual bids. | Dès réception du document précité, les soumissionnaires ont sollicité une réunion avec les services de la Commission afin d'étudier la possibilité de soumettre de nouvelles offres individuelles. |
Third and last, we wish, as the European Parliament, if we are so requested, to offer our services as mediators to the warring parties. | Il est tout aussi évident que dans un tel climat de brutalité, les négociations ne peuvent que capoter. |
EUCAP shall not be exempt from tolls or reasonable charges for services requested and received, under the same conditions laid down for Nigerien personnel. | L EUCAP n est pas exemptée de péages ou contributions d un montant raisonnable pour les services dont elle bénéficie à sa demande, dans les mêmes conditions que celles qui sont prévues pour le personnel de la République du Niger. |
The Commission services advised the company that it should nevertheless supply the remaining information requested in the questionnaire, which the company declined to do. | Les services de la Commission ont informé la société qu elle devait néanmoins répondre aux autres questions du questionnaire, ce que cette dernière n a pas jugé utile de faire. |
In the course of a meeting with the Commission services requested by Gyproc, a representative of the undertaking volunteered oral explanations regarding manuscript notes. | En outre, lors d une entrevue demandée par Gyproc avec les services de la Commission, des explications orales ont été fournies par un représentant de l entreprise au sujet de notes manuscrites. |
The services provided by special units that conduct targeted searches should also be used in suitable cases by Sirene bureaux in requested Member States. | Dans certains cas, les bureaux Sirene des États membres requis devraient également faire appel aux services d'unités spéciales effectuant des recherches ciblées. |
Related searches : Services Requested - Date Requested - Urgently Requested - Requested Quantity - Requested Time - Requested Documentation - Amount Requested - Already Requested - Requested With - Most Requested - Requested Action - Requested Delivery - Requested Details