Translation of "requested details" to French language:
Dictionary English-French
Details - translation : Requested - translation : Requested details - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The details of the two posts requested are as follows | Le descriptif des deux postes demandés est le suivant |
Details of the resources requested are contained in the various subprogrammes below. | La répartition des crédits demandés apparaît dans les différents sous programmes ci après. |
Germany requested that the address details concerning its competent authorities be amended, | L Allemagne a demandé la rectification de l adresse de ses autorités compétentes, |
Members are requested to consult the Journal for further details concerning those activities. | Les membres sont priés de consulter le Journal pour de plus amples détails sur ces activités. |
Details of the resources requested are contained in each of the subprogrammes below. | On trouvera dans chacun des sous programmes ci après des détails concernant la répartition des ressources demandées. |
It also requested details on the sum proposed for quick impact reintegration related projects. | Il souhaite également obtenir un complément d'information sur le montant proposé au titre des projets à effet rapide liés à la réinsertion. |
They requested details on government assistance to the ethnic minority communities in Northern Ireland. | Ils ont demandé des précisions sur l apos aide des pouvoirs publics aux communautés ethniques minoritaires en Irlande du Nord. |
Details of the resources requested are contained in each of the subprogrammes below. Contractual services | On trouvera dans chacun des sous programmes ci après des détails concernant la répartition des ressources demandées. |
Details of these requirements are contained under the resources requested for the various subprogrammes below. | La répartition des dépenses apparaît dans les différents sous programmes ci après. |
Further details were requested on the progress of the crime prevention projects currently under way. | Il a été demandé de plus amples informations sur les résultats des programmes de prévention de la délinquance actuellement engagés. |
Mr. Bhagwati requested further details on the State party's procedure for the dismissal of judges. | M. Bhagwati souhaite obtenir des précisions sur la procédure de renvoi des magistrats dans l'État partie. |
If the information is incomplete, additional details are requested from the contact point of origin. | Si les informations sont incomplètes, le point de contact d'origine est invité à fournir tout complément requis. |
Belgium and the Netherlands requested that the address details concerning their competent authorities be amended, | La Belgique et les Pays Bas ont demandé que les coordonnées de leurs autorités compétentes soient modifiées, |
He requested details on the voluntary contributions received from donors, particularly for disarmament, demobilization and reintegration. | Il souhaiterait obtenir des précisions sur les contributions volontaires versées par les donateurs, notamment au titre du désarmement, de la démobilisation et de la réinsertion, et apprécierait que l'Organisation fasse le point des initiatives décrites aux paragraphes 11 et 38 du rapport du Secrétaire général sur le Soudan (S 2005 579). |
More details were requested on the distribution of women who took an active part in politics. | Des détails supplémentaires ont été demandés sur la répartition des femmes qui participent activement à la vie politique. |
Belgium, Lithuania and the Netherlands requested that the address details concerning their competent authorities be amended, | La Belgique, la Lituanie et les Pays Bas ont demandé que soient modifiés les détails contenus dans l'adresse de leurs autorités compétentes, |
Lithuania, the Netherlands and Sweden requested that the address details concerning their competent authorities be amended, | La Lituanie, les Pays Bas et la Suède ont demandé que l adresse de leurs autorités compétentes soit modifiée, |
Germany, Lithuania, the Netherlands and Sweden requested that the address details concerning their competent authorities be amended, | L'Allemagne, la Lituanie, les Pays Bas et la Suède ont demandé que les détails contenus dans l'adresse de leurs autorités compétentes soient modifiés, |
Germany, Lithuania, the Netherlands and Sweden requested that the address details concerning their competent authorities be amended, | L Allemagne, la Lituanie, les Pays Bas et la Suède ont demandé que soit modifiée l adresse de leurs autorités compétentes, |
They requested further details on the scope of the legislation enacted in order to implement article 4 (a). | Ils ont demandé à recevoir des précisions sur la portée de la législation promulguée afin d apos appliquer le paragraphe a) de l apos article 4. |
He also requested details regarding the detention conditions of the 8,000 Palestinian prisoners being held in Israeli jails. | Il aimerait également avoir de plus amples détails en ce qui concerne les conditions de détention des 8 000 prisonniers palestiniens détenus dans les prisons israéliennes. |
They requested further details on the scope of the legislation enacted in order to implement article 4 (a). | Ils ont demandé des précisions sur la portée de la législation promulguée afin d apos appliquer le paragraphe a) de l apos article 4. |
The Netherlands, Sweden and the United Kingdom requested that the address details concerning their competent authorities be amended, | Les Pays Bas, la Suède et le Royaume Uni ont demandé que soient modifiés les détails contenus dans les adresses de leurs autorités compétentes, |
Belgium, Lithuania, Hungary, the Netherlands and Sweden requested that the address details concerning their competent authorities be amended, | La Belgique, la Lituanie, la Hongrie, les Pays Bas et la Suède ont demandé que les adresses de leurs autorités compétentes soient modifiées, |
Belgium, Germany, Lithuania and the Netherlands have requested that the address details concerning their competent authorities be amended. | La Belgique, l Allemagne, la Lituanie et les Pays Bas ont demandé que les coordonnées de leurs autorités compétentes soient modifiées. |
He requested further details on how the medical profession and the public prosecutor apos s department operated within prisons. | M. Burns souhaite obtenir de plus amples détails sur la façon dont les médecins et le parquet agissent à l apos intérieur des prisons. |
The Advisory Committee requested details concerning the number of civilian staff needed to service military aircraft and their functions. | Le Comité consultatif a demandé des précisions sur le nombre et les fonctions des civils qui seraient chargés d'assurer l'entretien technique des appareils militaires. |
Belgium, Italy, the Netherlands and the United Kingdom requested that the address details concerning their competent authorities be amended, | La Belgique, l Italie, les Pays Bas et le Royaume Uni ont demandé de modifier les coordonnées de leurs autorités compétentes respectives, |
My Special Representative has requested CPP to furnish UNTAC with all the necessary details to enable a full investigation to be carried out, but no additional details have yet been forthcoming. | Mon Représentant spécial a demandé au PPC de fournir à l apos APRONUC tous les éléments nécessaires pour pouvoir mener une enquête complète, mais aucun détail supplémentaire n apos avait encore été communiqué. |
Since the information was still partially incomplete, the Commission requested further details from France by letter dated 19 February 2004. | Certaines de ces informations étant encore partiellement incomplètes, la Commission a demandé de nouvelles précisions à la France par courrier du 19 février 2004. |
Although Iran was requested to submit details of the proposed project, such as a description of the objectives, proposed research methods and work schedule, it failed to provide the requested information. | L'Iran n'a pas fourni d'analyse statistique de ce type ni présenté de renseignements sur lesquels le Comité puisse s'appuyer pour effectuer une telle analyse. |
While the whole industry requested further details from the Eurosystem on this initiative , banks generally saw more potential opportunities than CSDs . | Même si l' ensemble de l' industrie a demandé à l' Eurosystème de lui fournir de plus amples informations sur cette initiative , les banques ont dans l' ensemble davantage perçu les opportunités du système que les dépositaires centraux de titres . |
Further personal details will be requested for the winners but their real name will remain private upon request of the author. | D'autres informations personnelles seront requises des gagnants mais leur nom véritable restera confidentiel sur demande de l'auteur. |
The Special Rapporteur has requested them to provide him with their comments and, in some instances, further details regarding these cases. | gouvernements concernant les cas signalés. Il leur a demandé de formuler des observations et, dans certains cas, de lui fournir de plus amples informations. |
The Committee had also requested details of the latest constitutional provisions, noting some discrepancy between the 1946, 1959 and 1980 Constitutions. | Le Comité avait également demandé des précisions sur les derniers textes constitutionnels en vigueur, constatant des divergences entre les constitutions de 1946, de 1959 et de 1980. |
Lastly, he requested details on the situation of displaced persons and refugees returning home and on the violations mentioned in the report. | Enfin, l'orateur demande des précisions quant à la situation des personnes déplacées et des réfugiés qui rentrent chez eux, et sur les violations dont il est fait état dans le rapport. |
The CHMP requested clarifications on treatment continuation and more details specific to the individual indications, in particular breast cancer and ovarian cancer. | Le CHMP a requis des clarifications au sujet de la poursuite du traitement et plus de détails spécifiques aux indications individuelles, en particulier pour le cancer du sein et le cancer des ovaires. |
The Conference requested the secretariat to write to Governments asking them to provide contact details for their official contact points for the Rotterdam Convention, and to agree to the posting of those details on the Convention website. | La Conférence a prié le secrétariat d'écrire aux gouvernements pour leur demander de communiquer les coordonnées de leurs points de contact officiels pour la Convention de Rotterdam et d'accepter l'affichage de ces coordonnées sur le site Internet de la Convention. |
As requested by the General Assembly, the terms of reference include details on the required composition, level of independence and qualification of Committee members. | Comme l'a demandé l'Assemblée générale, des propositions ont aussi été faites en ce qui concerne la composition du Comité, et le degré d'indépendance et les qualifications des experts. |
Anyone who receives a counterfeit banknote is requested to hand it in to local police giving as many details as possible regarding its origin. | Toute personne qui entre en possession d un billet contrefait doit le remettre à la police en indiquant de manière aussi détaillée que possible sa provenance. |
As the information provided by the Italian authorities was incomplete, the Commission requested a number of further details by letter dated 11 October 2004. | Comme les informations fournies par les autorités italiennes étaient incomplètes, les services de la Commission ont demandé une nouvelle série de précisions par lettre datée du 11 octobre 2004. |
The representative of the Federal Government will be happy to supply the relevant details if requested to do so by the members of the Committee. | En répondant aux questions des membres du Comité, le représentant du Gouvernement fédéral donnera volontiers les détails requis. |
Details of extensions, field fixes recalls to those type approvals for the engines covered within the manufacturer s information (if requested by the type approval authority). | Les détails des extensions, modifications locales rappels de ces réceptions pour les moteurs couverts par les informations du constructeur (si l autorité chargée de la réception en fait la demande). |
The special reports, and further details or explanations which may be requested by the Commission in connection with these reports, shall be supplied without delay. | Les rapports spéciaux, et les autres détails ou explications pouvant être demandés éventuellement par la Commission sur ces rapports, sont fournis sans délai. |
Delegates expressed support for, and requested more information on, plans to strengthen the UNGEI secretariat, an effort considered vital to the role and mandate of UNICEF as a leader in girls' education, and requested further details on funding levels. | Les plans visant à renforcer le secrétariat de l'Initiative effort jugé essentiel au rôle et au mandat de l'UNICEF, moteur de l'éducation des filles ont recueilli l'appui des délégués, qui ont demandé des précisions sur les niveaux de financement. |
Related searches : Requested Services - Date Requested - Urgently Requested - Services Requested - Requested Quantity - Requested Time - Requested Documentation - Amount Requested - Already Requested - Requested With - Most Requested - Requested Action