Translation of "were interpreted" to French language:
Dictionary English-French
Interpreted - translation : Were - translation : Were interpreted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
These conditions were interpreted as a rejection of loyalty to Republican power. | Ces conditions furent interprétées comme un refus de fidélité au pouvoir républicain. |
These results were obtained from a post hoc analysis and should be interpreted cautiously. | Ces résultats ont été obtenus à partir d une analyse post hoc et doivent donc être |
When these were first described, it was thought that they could be interpreted like dreams. | Quand ces hallucinations furent décrites la première fois on pensait qu'elles pouvaient être interprétées comme des rêves. |
Similarly, the Security Council resolutions were political in nature and should not be interpreted extensively. | De même, les résolutions du Conseil de sécurité, qui sont de nature politique, ne doivent pas être interprétées au sens large. |
Survival was an objective end point and the findings on intracoronary ultrasonography were interpreted blindly. | La survie était un critère d évaluation objectif et les résultats obtenus pour l'ultrasonographie intracoronarienne ont été interprétés en aveugle. |
The soprano and alto parts were interpreted by two famous young singers Henriette Sontag and Caroline Unger. | Les parties de soprano et d'alto étaient interprétées par deux jeunes chanteuses célèbres Henriette Sontag et Caroline Ungher. |
These findings must be interpreted cautiously because all patients were not systematically tested for Botulinum toxin antibodies. | Dans l étude LPT10929, à la semaine 12 de l étude, deux semaines après la dernière injection, des |
He interpreted for me. | Il interpréta pour moi. |
Interpreted Genesis named Vayeira. | Interprété Genesis appelé Vayeira. |
The Working Party noted that paragraphs 1.1.3.1 (b) and 1.1.3.2 (c) were interpreted differently depending on the country. | Le Groupe de travail a noté que les paragraphes 1.1.3.1 (b) et 1.1.3.2 (c) étaient interprétés différemment suivant les pays. |
When some plead for 'Community preference', this is interpreted by others as though one were pleading for protectionism. | En conséquence, ses propositions, telles qu'elles sont consignées dans l'avantprojet de budget 1986 et dans les deux rapports dont j'ai parlé, bien que n'ayant pas la force juridique pour lier la Communauté, n'en constituent pas moins des directives claires et concrètes, dans le domaine financier, et c'est ainsi qu'il faut les considérer. |
CLIST is an interpreted language. | CLIST est un langage interprété. |
2.2 Flexicurity is interpreted differently. | 2.2 Le concept de la flexicurité connaît des approches différentes. |
Morality is worst interpreted by anatomy. | L'anatomie est la pire interprétation de la moralité. |
Liu interpreted Chomsky's photo as abduction | Liu parle d' enlèvement à propose de la photo de Chomsky |
Crowd sourcing must be interpreted literally. | Ici, le crowd sourcing (la traduction littérale de crowd sourcing est approvisionnement par la foule) doit être interprétée dans son sens littéral. |
How can those movements be interpreted? | Comment faut il interpréter ces mouvements? |
How is it to be interpreted ? | How is it to be interpreted ? |
This could be interpreted either way. | Cela pourrait être interprété des deux façons. |
How is the situation being interpreted? | Quelle est la situation d'être interprétée? |
I interpreted the rule rather generously. | Je me suis montré généreux avec le temps de parole. |
How is this to be interpreted? | Comment faut il interpréter ce passage ? |
These results were widely, and correctly, interpreted as showing the degree of disconnect between an arrogant European elite and ordinary citizens. | Ces résultats ont été à juste titre largement interprétés comme autant d illustrations du degré de déconnexion entre l arrogante élite européenne et les citoyens ordinaires. |
Mr. Hariri's difficulties with Mr. Lahoud were widely interpreted as a sign of the Syrian Arab Republic's mistrust of the former. | On s'accorde à voir dans ses démêlés avec M. Lahoud le signe de la défiance qu'Hariri inspire à la République arabe syrienne. |
Instead , they can frequently be interpreted as symptoms of underlying macroeconomic imbalances and cannot schematically be interpreted as being excessive . | Au contraire , ces éléments peuvent souvent être interprétés comme étant les symptômes de déséquilibres macroéconomiques sous jacents et non pas , schématiquement , comme étant excessifs . |
Any concession will be interpreted as weakness. | Toute concession est perçue comme signe de faiblesse. |
This sentence may be interpreted another way. | Cette phrase est susceptible d'une autre interprétation. |
How is this phrase to be interpreted? | Comment doit on interpréter cette phrase ? |
I interpreted her silence as a refusal. | J'ai interprété son silence comme un refus. |
She interpreted his remarks as a threat. | Elle a interprété ce qu'il a dit comme une menace. |
All the rest is interpreted by us. | Tout le reste est sujet à notre interprétation. |
This is to be interpreted like follows | Cela doit être interprêté comme suit 160 |
Note Data should be interpreted with caution. | Note Il convient d'interpréter les données avec prudence. |
This exceptional provision must be interpreted strictly. | Cette disposition exceptionnelle devait être interprétée strictement. |
Nevertheless, these results must be cautiously interpreted. | Cependant, ces résultats doivent être interprétés avec pré caution. |
In the case of executions of mayors, on the other hand, instructions from the FMLN General Command were interpreted broadly and applied extensively. | En revanche, l apos exécution des maires est un exemple d apos interprétation et d apos application vastes et générales des instructions du commandement général du FMLN. |
But we can change how it was interpreted, because it was interpreted according to the time and milieu in the Middle Ages. | Mais nous pouvons changer cette manière de l'interpréter, car ça a été interprété selon l'époque et l'environnement social du Moyen Age. |
The individual criteria are strictly interpreted and applied . | chaque critère est strictement interprété et appliqué |
Apparently the latter requirement is being leniently interpreted. | Apparemment, ce dernier critère est interprété de façon légère. |
The teacher interpreted the passage of the poem. | Le professeur interpréta le passage du poème. |
This sentence can be interpreted in two ways. | On peut interpréter cette phrase de deux façons. |
This sentence can be interpreted in two ways. | Cette phrase peut être interprétée de deux façons. |
A tactical retreat is sometimes interpreted as cowardice. | Une retraite tactique est parfois interprétée comme de la couardise. |
For example,codice_8is interpreted as Subject Hola, señor! . | Par exemple, codice_27 est interprété comme Subject Hola, señor! |
This is also interpreted as 2 times x | Cela pourrait aussi signifier 2 fois x. |
Related searches : Interpreted Broadly - Broadly Interpreted - Interpreted Strictly - Interpreted Data - Properly Interpreted - Was Interpreted - Interpreted Restrictively - Falsely Interpreted - We Interpreted - Be Interpreted - Interpreted Language - Interpreted Differently - Correctly Interpreted