Translation of "were demanded" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Apologies were demanded. | Des excuses ont été exigées. |
And they demanded because they were suspicious of what | Elles ont exigé parce qu'elles se méfiaient de ce que Louis XVI et |
He demanded to know if his statements were true or false. | Il a voulu savoir si ses affirmations étaient vraies ou fausses. |
No wonder that Bolivians thought they were being cheated and demanded a new deal. | Il n est donc guère étonnant que les Boliviens se soient mobilisés pour réclamer des changements. |
Given that these new competitors demanded lower wages, they were the obvious choice for many companies. | Puisque ces nouveaux concurrents n exigeaient que de bas salaires, le choix était évident pour un grand nombre d entreprises. |
Many victims were not satisfied with government actions and demanded a change in the official procedures. | De nombreuses victimes n ont pas été satisfaites des actions du gouvernement et ont exigé une modification des procédures officielles. |
Where? demanded d Artagnan. | Et où cela? demanda d'Artagnan. |
What! demanded d Artagnan. | Ah! mais... s'écria le bourgeois. |
Well? demanded d Artagnan. | Eh bien? demanda d'Artagnan. |
The Spanish Socialist Party demanded the PP to apologize for dismissing homosexuals, however, apologies were never made. | Le Parti socialiste a exigé des excuses de la part du Parti populaire pour les termes utilisés pour s adresser au collectif homosexuel lorsqu il a fait appel. Pourtant le PP n a pas souhaité présenter d excuses. |
Louis XVI and Marie Antoinette were up to at Versailles they demanded that they move to Paris. | Marie Antoinette manigançaient à Versailles elles ont exigé qu'ils déménagent à Paris. |
Finally, Mr Dimitrakopoulos and I were rapporteurs together in Nice, when Parliament demanded much and got little. | Pour conclure, j'étais rapporteur à Nice avec M. Dimitrakopoulos. À l'époque, le Parlement a exigé beaucoup et obtenu peu. |
An alternative is demanded. | Il faut explorer d'autres possibilités. |
On Twitter, Boswell demanded | Sur Twitter, Boswell a demandé |
I demanded him back. | J'ai exigé qu'on me le rende. |
He demanded better pay. | Il exigea une augmentation. |
He demanded better pay. | Il exigea un meilleur traitement. |
What for? demanded Porthos. | Quoi? demanda Porthos. |
What for? she demanded. | Pour quoi faire? demanda t elle. |
He demanded a reply. | Il exigeait une réponse. |
Phileas Fogg? demanded Oysterpuff. | Phileas Fogg ? dit le greffier Oysterpuf. |
He demanded the removal of certain armed forces and security officers who were associated with human rights violations. | Il exige que certains officiers des forces armées et des forces de sécurité associés à des violations des droits de l apos homme soient démis de leurs fonctions. |
Percival demanded the return of Lefèbvre and took three local leaders hostage to ensure his demands were met. | Percival demanda la libération de Lefèbvre et prit trois bureaucrates en otage pour que ses demandes soient satisfaites. |
Over 4 million hits (requests for information) were recorded and some 120 000 documents were downloaded in total, of which EPARs and guidelines were the most frequently demanded. | Plus de quatre millions de visites (demandes d information) ont été enregistrées, et quelque 120 000 documents ont été copiés, parmi |
He demanded! Yes, he demanded that we put this horsequack to a test for a doctor. | Non, II exige que je le qualifie apte à l'exercice de la médecine. |
They demanded a salary increase. | Ils ont réclamé une augmentation de salaire. |
What she? demanded the host. | Qui, elle? demanda l'hôte. |
To what country? demanded Porthos. | Pour quel pays? demanda Porthos. |
And why not? demanded d Artagnan. | Et pourquoi cela? demanda d'Artagnan. |
Your name? demanded the usher. | Votre nom ? demanda l huissier. |
, the changes demanded by the | En matière de contrôles et de surveillance, la Commission reprend dans sa |
No ransom has been demanded. | Aucune rançon n'a été réclamée. |
Preparations for the elections These were the first elections held in Israel, and as such they demanded special preparations. | Les élections pour l'assemblée constituante du nouvel état d'Israël devenu indépendant, se sont tenues le . |
It also demanded that milk quotas should not be applied to natural milk producing areas which were not convertible. | Elle demandait en outre la suppression des quotas laitiers pour tous les bassins laitiers naturels non reconvertibles. |
But domestic demand did not call for the same goods, and the goods that were locally demanded were already in short supply before the crisis. | Or, cette demande intérieure ne portait pas sur les mêmes biens, et les stocks des produits sollicités au niveau local étaient déjà limités avant la crise. |
Either they were not financially transparent, like the minibudgets, or they were conducive to fraud like the TAOs, which is why Parliament demanded their abolition. | D'un point de vue budgétaire, ces modèles n'offraient aucune transparence, comme les mini budgets, et étaient même propices à la fraude, comme les bureaux d'assistance technique, et c'est justement pourquoi le Parlement a exigé leur suppression. |
They demanded tax cuts, and got them they demanded a rollback of environmental protection, and got it they demanded, and received, the right to attack unions and they demanded lucrative government contracts, even for paramilitary operations, and got those, too. | Ils demandèrent des réductions d impôts et les obtinrent 160 ils demandèrent un relâchement des mesures de protection de l environnement, ce qui leur fût accordé 160 ils demandèrent, et reçurent, le droit d attaquer les syndicats 160 et ils demandèrent que leur soient octroyés de juteux marchés publics, même pour des opérations paramilitaires, et là aussi, ils obtinrent satisfaction. |
They demanded tax cuts, and got them they demanded a rollback of environmental protection, and got it they demanded, and received, the right to attack unions and they demanded lucrative government contracts, even for paramilitary operations, and got those, too. | Ils demandèrent des réductions d impôts et les obtinrent ils demandèrent un relâchement des mesures de protection de l environnement, ce qui leur fût accordé ils demandèrent, et reçurent, le droit d attaquer les syndicats et ils demandèrent que leur soient octroyés de juteux marchés publics, même pour des opérations paramilitaires, et là aussi, ils obtinrent satisfaction. |
He demanded payment of the debt. | Il exigea le remboursement de la dette. |
They demanded that the president resign. | Ils exigèrent la démission du président. |
She demanded to see the manager. | Elle a exigé de voir le responsable. |
She demanded to see the manager. | Elle a exigé de voir la responsable. |
She demanded to see the manager. | Elle exigea de voir le responsable. |
She demanded to see the manager. | Elle exigea de voir la responsable. |
She demanded to see the manager. | Elle exigea de voir le gérant. |
Related searches : Most Demanded - Was Demanded - Demanded Value - Demanded Information - Urgently Demanded - Demanded Goods - Demanded Action - Amount Demanded - Demanded Power - Has Demanded - Not Demanded - Demanded Quantity - Demanded That - Duly Demanded