Translation of "has demanded" to French language:
Dictionary English-French
Has demanded - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
No ransom has been demanded. | Aucune rançon n'a été réclamée. |
The enemy has demanded our surrender. | L'ennemi a exigé notre capitulation. |
Any ill news? I demanded. Has anything happened? | Y a t il quelque mauvaise nouvelle? demandai je, est il arrivé quelque chose? |
Parliament should demand and has demanded that clearly. | Il conviendra de trouver le juste milieu entre tous les intérêts en jeu. |
Someone has (needlessly) demanded to experience the torment (of God), | Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable, |
It has also demanded Israel's withdrawal from the Lebanese Sheba'a farms. | La Syrie demande également à Israël de se retirer des fermes de Cheba'a, au Liban. |
The Turkish public has demanded action, and Prime Minister Recep Tayyip Erdogan s government has responded. | Le gouvernement du Premier Ministre Recep Tayyip Erdogan a réagi face aux demandes de la population turque de prendre des mesures. |
He has returned voluntarily to this state... and has paid all the expenses demanded of him. | Il s'est livré de plein gré aux autorités de cet État, et a payé les frais qu'on a exigés de lui. |
A top U.N. humanitarian official has condemned the violence and demanded an investigation. | Un dirigeant des Nations Unies a condamné cette attaque et exige une enquête. |
Azerbaijan has continuously demanded the man's extradition, but the Hungarian state kept refusing. | L'Azerbaïdjan réclame sans relâche l'extradition de l'homme, mais l'Etat hongrois refuse avec constance. |
He has announced a very clear, realistic, and much demanded strategy for Afghanistan. | Il a annoncé une stratégie très claire, réaliste, et très demandée pour l'Afghanistan. |
It has long been known what needs to be done, and it has been demanded again today. | Et ce qu'il convient de faire, on le sait depuis long temps, et cela a été réclamé aujourd'hui une fois de plus. |
Mr President, we are glad that the European Council has been called, as my Group has demanded. | Monsieur le Président, nous nous réjouissons de la réunion du Conseil européen, que mon groupe avait demandée. |
Where? demanded d Artagnan. | Et où cela? demanda d'Artagnan. |
What! demanded d Artagnan. | Ah! mais... s'écria le bourgeois. |
Well? demanded d Artagnan. | Eh bien? demanda d'Artagnan. |
Apologies were demanded. | Des excuses ont été exigées. |
Oba Erediauwa has formally demanded that Western museums and collectors return the Benin bronzes. | Oba Erediauwa a formellement demandé aux musées occidentaux et aux collectionneurs de rendre les bronzes du Bénin. |
Neither soldiers nor equipment can sustain the performance that has been demanded of them. | Ni les soldats, ni les équipements ne peuvent maintenir un tel niveau d engagement. |
This restoration has already been demanded by this Parliament for more than six years. | Il manque néanmoins un point essentiel dans le mémorandum de la Commission, à savoir l'an crage de la représentation des travailleurs dans les entreprises, qui avait été approuvé à une large |
Orthodoxy has always upheld the sacred rights of the creditor political necessity has frequently demanded relief for the debtor. | L orthodoxie a toujours défendu les droits sacrés du créancier la nécessité politique a souvent exigé de soulager les débiteurs. |
The payments must obviously have been made, since no one has ever demanded any money. | Tant en fait qu'en droit, rien ne permet d'asseoir une telle présomption. |
The highest level of vigilance must continue to be demanded, as Mr Watts has said. | Comme M. Watts l' a déclaré, il faut continuer à exiger un niveau de vigilance extrême. |
This approach has been demanded and supported by the European Court of Auditors and Parliament. | Cette approche a été demandée et soutenue par la Cour des comptes et le Parlement européens. |
An alternative is demanded. | Il faut explorer d'autres possibilités. |
On Twitter, Boswell demanded | Sur Twitter, Boswell a demandé |
I demanded him back. | J'ai exigé qu'on me le rende. |
He demanded better pay. | Il exigea une augmentation. |
He demanded better pay. | Il exigea un meilleur traitement. |
What for? demanded Porthos. | Quoi? demanda Porthos. |
What for? she demanded. | Pour quoi faire? demanda t elle. |
He demanded a reply. | Il exigeait une réponse. |
Phileas Fogg? demanded Oysterpuff. | Phileas Fogg ? dit le greffier Oysterpuf. |
He has demanded me to place that one in his custody he had the stronger argument . | Il m'a dit Confie la moi et dans la conversation, il a beaucoup fait pression sur moi . |
Parliament has in the past demanded that the WHO Code in this area be fully implemented. | Nos enfants représentent l'a venir de notre pays. |
The Council has particularly demanded that the environment and climate constitute one of these strategic themes. | Le Conseil a en particulier demandé que l'environnement et l'évolution du climat constituent l'un de ces thèmes stratégiques. |
Because that would achieve exactly the opposite of what Parliament has demanded on many other occasions. | Car, ce faisant, on aboutirait au résultat contraire à ce que le Parlement européen a demandé en bien des cas. |
He demanded! Yes, he demanded that we put this horsequack to a test for a doctor. | Non, II exige que je le qualifie apte à l'exercice de la médecine. |
They demanded a salary increase. | Ils ont réclamé une augmentation de salaire. |
What she? demanded the host. | Qui, elle? demanda l'hôte. |
To what country? demanded Porthos. | Pour quel pays? demanda Porthos. |
And why not? demanded d Artagnan. | Et pourquoi cela? demanda d'Artagnan. |
Your name? demanded the usher. | Votre nom ? demanda l huissier. |
, the changes demanded by the | En matière de contrôles et de surveillance, la Commission reprend dans sa |
The explosion of derivative instruments has demanded such an effort at understanding that metaphorical language is needed. | L explosion des instruments dérivés a demandé un effort de compréhension comparable à celui nécessaire pour comprendre le langage métaphorique. |
Related searches : Has Been Demanded - Most Demanded - Was Demanded - Demanded Value - Demanded Information - Urgently Demanded - Demanded Goods - Demanded Action - Amount Demanded - Were Demanded - Demanded Power - Not Demanded - Demanded Quantity - Demanded That