Translation of "we must cover" to French language:


  Dictionary English-French

Cover - translation : Must - translation : We must cover - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

We must cover the furniture before painting the walls.
Il faut protéger les meubles avant de peindre les murs.
We must cover the city with a net of informers.
Nous devons couvrir la ville d'informateurs.
Activities must cover several years.
Les actions prévues doivent s'étendre sur plusieurs années.
We must prevent them being insufficient to cover the commitments in the near future.
Nous devons éviter que ces crédits deviennent insuffisants pour pouvoir respecter les engagements de l'avenir proche.
Cover name must not be empty.
Le nom de la couverture ne doit pas être vide.
must cover at least 100 animals
doivent porter sur une quantité égale ou supérieure à cent têtes
must cover at least 100 animals,
doit porter sur une quantité égale ou supérieure à cent têtes,
must cover at least 100 animals,
doivent porter sur une quantité égale ou supérieure à 100 têtes
That is why we must make it our long term goal to cover costs through charges.
C'est la raison pour laquelle nous devons poursuivre l'objectif à long terme de la couverture des coûts par la tarification.
We cover them.
Il doit rendre l'objet de son vol ou qu'on lui pardonne.
A tomb must cover thy sweet eyes.
Une tombe devra recouvrir vos yeux charmants.
Appropriate infrastructures must quickly cover the entire EU.
Les infrastructures utiles doivent achever rapidement de couvrir tout le territoire européen.
I must have something to cover my head.
Je dois me couvrir la tête.
Those emotions are often justified, but we must ensure that they do not become a cover for protectionism.
Il s'agit souvent d'émotions justifiées, mais nous devons nous assurer qu'elles ne servent pas de couverture au protectionnisme.
We must make it clear that the current financial perspectives cover the whole of the development phase of Galileo.
Soyons clairs, les perspectives financières actuelles couvrent toute la phase de développement de Galileo.
We must also prepare a reserve plan to cover the contingency of there being a 'no' vote in Ireland.
Nous devons aussi mettre au point un plan de réserve, pour le cas où le non l'emporterait au référendum irlandais.
Such changes must, in particular, cover the following aspects
Ces réformes doivent notamment contenir les points suivants
Any new regulation must cover all types of alcohol.
Un nouveau règlement doit tenir compte de tous les types d'alcool.
We also cover customs duties.
Nous couvrons encore les frais de douane.
We cannot say that we shall stop tomorrow, because the agreement lays down a period of notice which must be observed, and for contractual reasons we must always give notice when our insurance cover ceases.
Si donc je vous disais que cette suspension était tactique, je commettrais une erreur tactique, en ce sens que le BDF joueait avec la Commission et les États de I ' Union européenne.
In a word, the programme must cover training for democracy.
Nous estimons également que ces examens ne doivent entraîner aucune charge financière pour les travailleurs, de même que les appareils correctifs, si besoin est, doivent être gratuits.
The insurance must cover the entire period of the journey.
L assurance doit couvrir la durée complète du voyage.
Why do we cover the challahs?
Ils argumentaient que cela entrainait encore plus l'éloignement et la dissenssion entre les gens.
We think that will cover it.
(Le Parlement décide l'urgence)
We are firmly convinced that humanitarian law must be made completely universal, widely known and fully respected, and must be extended to fully cover non international conflicts.
Nous sommes fermement convaincus que le droit humanitaire doit devenir totalement universel, qu apos il doit être largement connu et pleinement respecté, et qu apos il doit être développé pour couvrir les conflits non internationaux.
We must guarantee that food imported from third countries is just as safe as food produced over here, but food safety must not be a cover for protectionism.
Nous devons garantir que les denrées alimentaires importées de pays tiers sont aussi sûres que celles produites dans nos pays, sans pour autant utiliser la sécurité alimentaire comme prétexte au protectionnisme.
4.7 Civil liability provisions must fully cover compensation for financial damages
4.7 Les dispositions en matière de responsabilité civile doivent couvrir l'intégralité du règlement des dommages financiers.
We took cover from the thunder shower.
Nous avons trouvé refuge contre la tempête.
April 20th when we cover the night
le 20 avril, lorsque nous prendrons possession de la nuit.
Secondly, we provide cover for the haulier.
En deuxième lieu, nous accordons une couverture au voiturier ou transporteur.
We have to get him under cover.
Il faut le cacher en vitesse.
If we have time. We have a lot to cover.
La première semaine, si je me contente d'une simple introduction, je ne suis pas satisfait.
Applications for import rights must cover at least 50 animals and may not cover more than 5 of the quantity available.
Les demandes de droits d importation doivent concerner au moins 50 animaux et ne peuvent concerner plus de 5 de la quantité disponible.
Applications for import rights must cover at least 50 animals and may not cover more than 5 of the quantity available.
Les demandes de droits d'importation doivent concerner au moins cinquante animaux et ne peuvent concerner plus de 5 de la quantité disponible.
I should like to say therefore that, if we are finally to discuss the quality of the budget's implementation, we must cover all aspects of the question.
C'est pourquoi je prétends que si nous voulons, une fois pour toutes, discuter de la qualité de l'exécution du budget, il convient d'aborder tous les aspects du problème.
Military units must be disbanded and the State administration must be extended to cover the whole country.
Il faut démilitariser les forces et étendre l'administration de l'État à tout le territoire.
To be useful , statistics must be aggregated to cover the euro area .
Pour être utilisables , les statistiques doivent être agrégées pour couvrir l' ensemble de la zone euro .
After that the airport must be able to cover its own costs.
À l'issue de cette période, l'aéroport doit être en mesure de couvrir ses propres coûts.
Any assessment of the MPs must cover the Global Approach's four pillars.
L'évaluation des PM doit considérer les quatre piliers de l'approche globale.
Any assessment of the partnerships must cover the Global Approach's four pillars.
L'évaluation des partenariats doit considérer les quatre piliers de l'approche globale.
It must cover the design and manufacture of the apparatus, in particular
Elle doit couvrir la conception et la fabrication de l'appareil et notamment contenir
We have had and we will have in the future more epic debates on the question of knowing whether supplementary pensions must include mandatory cover for biometric risks.
Nous avons eu et nous aurons encore des discussions homériques sur la question de savoir si les retraites complémentaires doivent obligatoirement couvrir les risques biométriques.
We cover the earth but not the plants
On couvre le sol mais pas les plantes.
In Kibera, each year we cover more roofs.
A Kibera, chaque année nous couvrons plus de toits.
Two reasons are given why we cover them.
Soudain est arrivé un voyou, un garçon qui se prétend être un 'Haridi (ortho), puis jette une pierre, ou un groupe de jeunes vauriens qui viennent pour mettre la pagaille, passe une voiture, ils jettent une pierre.

 

Related searches : Must Cover - We Must - We Cover - We Must Receive - We Must Meet - We Must Send - We Must Pay - We Must State - We Must Comply - Because We Must - We Must Find - We Must Concede - We Must First - We Must Understand