Translation of "we must state" to French language:


  Dictionary English-French

Must - translation : State - translation : We must state - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I believe we must state the facts clearly.
Je crois qu'il faut mettre les choses à plat.
Here we must state our opinion in two areas.
deux directions.
But now we must also state our own creed.
Mais la Commission a le devoir de formuler des proposi tions et la force morale pour exiger leur réalisa tion.
If we push for globalization while retaining the nation state, we must jettison democracy.
Si nous encourageons la globalisation tout en conservant l État nation, nous devons alors saborder la démocratie.
We must resolve matters through states, by creating another Palestinian State.
Nous devons résoudre les problèmes via les États, en créant un autre État palestinien.
We must vote against this assault on the Dan ish Welfare State.
Nous voterons contre ce coup porté au Danemark qui, jusqu'ici, était un Etat providence.
We must desist from getting into the 'nanny state' frame of mind.
Nous devons abandonner l'état d'esprit de l' État nounou .
We must also take into account the situation in each Member State.
Nous devons aussi prendre en considération la situation de chaque État membre.
We must of course legislate, but we must do this by respecting the individual characteristics and insurance traditions of each Member State.
Il faut donc légiférer, c'est une évidence, mais en respectant les spécificités et les traditions assurantielles de chaque État membre.
It is not enough to state that we have to be successful, we must also act.
Il ne suffit pas de dire qu'il faut réussir, il faut aussi agir.
We must insist that the state give us facts instead of tittletattle here.
Nous insistons pour qu'on nous donne des faits, et non qu'on se contente de commérages.
We must say to these people that we have no time for those who say 'We the State say no'.
Maij Weggen l'amendement n 10 à l'article 8 de la directive, qui accorde aux installations militaires un statut particulier.
Most important, then Secretary of State Hillary Clinton declared We think Assad must go.
Mais surtout, Hillary Clinton qui était alors secrétaire d'Etat a déclaré  Nous estimons qu'Assad doit partir .
Most important, then Secretary of State Hillary Clinton declared We think Assad must go.
Mais surtout, Hillary Clinton qui était alors secrétaire d'Etat a déclaré Nous estimons qu'Assad doit partir .
We must state and recognise this, both in this House and in any other.
Nous devons le dire et le reconnaître, dans cette Assemblée comme dans n'importe quelle autre.
We must not allow the last vestiges of Member State independence to be crushed.
On ne peut accepter la décomposition des derniers éléments d'indépendance des membres de l'Union.
In it we state that policy must not be merely economic, dealing with money.
Nous y déclarons que la politique ne doit pas être simplement de type économique et s'occuper d'argent.
We must make an effort, therefore, to try and remedy this state of affairs.
Nous devons donc essayer de remédier à cet état de choses.
Times are critical, but we must also be critically sympathetic to the Indian state.
Les temps sont critiques, mais nous devons afficher une compassion tout aussi critique à l'égard de l'État indien.
We must move forward at a pace which must not be dictated by the Member State least likely to reform.
Nous devons avancer à un rythme qui ne soit pas dicté par l'État membre le moins susceptible de réaliser une réforme.
The numbers of those returning will be limited, we must have the courage to say this, but a State of Israel is a State of Israel, a Palestinian State is a Palestinian State and the two must remain separate.
Le retour sera limité, il faut avoir le courage de le dire un État israélien est un État israélien, un État palestinien un État palestinien.
Therefore, we must start to declare right now that we are prepared to recognise such a State and also that we need to have a special relationship with both the Israeli State and the Palestinian State.
Alors, commençons à dire dès maintenant que nous sommes disposés à le reconnaître et, deuxièmement, que nous avons besoin d'un rapport spécial avec l'État israélien et avec l'État palestinien.
The Commission must get involved it must state its opinion, and it must not simply accept what we have witnessed in recent weeks and months.
La Commission doit s' immiscer, elle doit dire son opinion et ne pas simplement accepter les choses comme nous l' avons vu ces dernières semaines et ces derniers mois.
The State cannot solve these problems alone we must involve a greater number of stakeholders.
L'État ne peut résoudre ces problèmes à lui seul nous devons y associer un plus grand nombre d'acteurs concernés.
We must ask the new Head of State to lift the ban affecting political parties.
Nous devons demander au nouveau chef d'État de lever l'interdiction qui frappe les partis politiques.
We must admit that the situation is very different from one Member State to another.
La situation est en effet, il faut le reconnaître, bien différente d'un État membre à l'autre.
We must state that poverty, injustice or conflict are not causes which can justify barbarism.
Nous devons proclamer qu'aucune cause de pauvreté, d'injustice ou de conflit ne justifie la barbarie.
And to the Palestinians we must say twenty years ago, we said you must acknowledge not only the State of Israel but also that there would be no mass return of Palestinians to that State of Israel.
Et aux Palestiniens, il faut dire cela fait vingt ans qu'on vous dit que vous devez reconnaître non seulement l'État d'Israël, mais aussi que dans cet État d'Israël il n'y aura pas de retour en masses des Palestiniens.
We will also state that, when these problems are under discussion, we must first just put people on centre stage.
Nous disons aussi que lorsque nous parlons de ces problèmes, nous devons nous concentrer sur les gens.
Morocco and we must not for get this is a State founded on enlightened, genuine Islam.
Le texte grec va même jusqu'à présenter un détenu né en 1986 et arrêté avec son fils, ce qui est plutôt absurde, je pense.
Unfortunately, we must point out that this dangerous state of mind is still very much alive.
Malheureusement, il faut le constater, cet état d'esprit dangereux demeure bien vivace.
That being said, we must, however, state that our arrangements so far have been quite inadequate.
Force nous est toutefois de constater l'insuffisance totale des mesures prises jusqu'à présent.
We must work on achieving a rapprochement between the two neighbouring states, the Islamic state of Pakistan and the multinational state of India.
Nous devons nous atteler à rapprocher les deux voisins, le Pakistan islamiste et l'Inde pluriethnique.
If we must, we must.
Si nous devons le faire, nous le ferons.
And if we want democracy along with globalization, we must shove the nation state aside and strive for greater international governance.
Et si nous voulons globalisation et démocratie, nous devons écarter l État nation et nous efforcer de renforcer la gouvernance internationale.
So if we are to have any meaningful debate we must recognize what we can and cannot do, unless we want to create a police State.
Par conséquent, si nous voulons avoir une discussion raisonnable, nous devons savoir ce que nous pouvons et ce que nous ne pouvons pas faire pour éviter de dégénérer en Etat policier.
We must therefore immediately recognise the Palestinian State and the fact that Palestine, as a State, can put its claims to the international community.
Pour toutes ces raisons, nous devons reconnaître immédiatement l'État palestinien et permettre ainsi que la Palestine, en tant qu'État, puisse déposer ses réclamations devant la communauté internationale.
In this particular case, we must even apologize to those who openly loathe us and our state.
En l occurrence, nous devons même prier ceux qui nous haïssent ouvertement, nous et notre Etat, de bien vouloir nous pardonner.
That is the state of the ACP countries today, and we must not try to disguise it.
Si l'opposition est telle, où allons nous?
We must also ensure that no Member State suffers intoletable budgetary losses as a result of harmonization.
Même si ce montant n'apparaît pas à une ligne précise, pourrait il être fourni à titre indicatif, comme pour les ONG et les étudiants.
I think we must state that the directives on equal treatment are hardly operative in health care.
Pour la raison que je viens d'évoquer, cet amendement ne semble pas nécessaire en ce qu'il est couvert par des dispositions plus générales de la directive que j'ai citée.
It is not twelve years it is nine years and we must state that very, very clearly.
Ce n'est pas douze ans c'est neuf ans et nous devons le dire très clairement.
But in due course we must see rather more of that in the state aid report itself.
Mais il faudra qu'en temps voulu, cela apparaisse davantage dans le rapport sur les aides d'État lui même.
We must be seen as a form of cooperation between independent countries not as a new state.
L'Union européenne doit être le résultat d'une collaboration entre États indépendants et elle ne doit pas être un nouvel État.
This is an essential principle of our co existence which we must state loud and clear today.
Il s'agit là d'un principe essentiel de notre vie en commun qu'il nous faut réaffirmer haut et fort aujourd'hui.

 

Related searches : We Must - We State - Must Clearly State - It Must State - Invoice Must State - We Must Receive - We Must Meet - We Must Send - We Must Pay - We Must Comply - Because We Must - We Must Find - We Must Concede - We Must First