Translation of "we are verifying" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Verifying | Vérification 160 |
Verifying message | Vérification du message |
Verifying copy | Vérification de la copie |
Verifying checksums... | Vérification des sommes de contrôle... |
Verifying potentialrespondents | Constituer un groupede répondants potentiels |
The authorities are still in the process of verifying this information. | Les autorités procèdent encore à la vérification de ces informations. |
Error verifying signature | Erreur lors de la vérification de la signature |
Signing and verifying | Signature et vérification |
Verifying written data | Vérification des données gravées |
Verifying upload completion... | Vérification de la réussite de l'envoi... |
Verifying ex post. | Verifying ex post . |
Unknown error verifying signature | Erreur inconnue lors de la vérification de la signature |
Error verifying the signature | Erreur en vérifiant la signature |
What information systems and technologies are applied for storing, verifying, and recording data? | Les documents V legal délivrés et les cas où ces documents n'ont pas été délivrés font ils l'objet d'enregistrements adéquats? |
Verifying interfaces, methods, and properties | Vérifier les interfaces, les méthodes et les propriétés |
Verifying transit declarations and goods | Vérification de la déclaration de transit et des marchandises |
Verifying tape files against local files | Vérification de la bande par comparaison aux fichiers locaux |
ANNEX VI PROCEDURE FOR VERIFYING SUBSYSTEMS | ANNEXE VI PROCEDURE DE VERIFICATION DES SOUS SYSTÈMES |
We now know the principles and techniques for organizing, prioritizing and verifying information coming out of Syria. | Nous connaissons désormais les principes et techniques pour organiser, prioriser et vérifier l'information sortant de Syrie. |
Verifying is not supported by this cipher | La vérification n'est pas prise en charge par ce chiffrement |
Errors were detected while verifying the checksums | Des erreurs ont été détectées lors de la vérification des sommes de contrôle |
The reporting obligations are therefore clearly defined and any discretion exercised by the ECB when verifying or | Les obligations de déclaration sont par conséquent clairement 1 Le contenu de la présente annexe est fourni uniquement à titre d' information . |
(iii) The approximate date of decay or re entry, if States are capable of verifying that information | iii) La date approximative de désintégration ou de rentrée dans l'atmosphère, si les États sont en mesure de vérifier ces renseignements |
(24) Commission veterinary experts should be responsible for verifying that the rules are observed in third countries. | (24) Il convient de charger les experts vétérinaires de la Commission de vérifier dans les pays tiers si la réglementation est respectée. |
Tom had no way of verifying the information. | Tom n'avait aucun moyen de vérifier l'information. |
Protect your privacy by signing and verifying postings | Protection de votre vie privée lors de la signature et vérification des envoisName |
123. Notes with concern that consultants and experts are also used for verifying the views of the Secretariat | Chapitre 20 |
the arrangements for verifying the absence of the disease. | Graisses fondues destinées à certains usages en dehors de la chaîne alimentaire des animaux d'élevage |
Here again we are endeavouring to improve the ways of verifying that these loans are indeed used for the benefit of SMEs and that the most favourable terms are passed on to the ultimate recipients of these loans. | Là aussi nous nous efforçons d'améliorer les moyens de contrôler que ces prêts sont bien utilisés au bénéfice des PME et que les conditions plus avantageuses sont répercutées sur les bénéficiaires finaux de ces prêts. |
When we have common standards, we must also ensure that the test certificates verifying that a standard governing a given technical product corresponds with another standard are recognized in all the countries of the European Community. | Il arrive, pour certaines mesures, que l'on se heurte à des limites qui ne peuvent être franchies. |
I think it's the best way of verifying historical statistics. | Je pense que c est le meilleur moyen de vérifier des statistiques historiques. |
Fact checking is concerned with verifying and contesting official data. | L intérêt du fact checking est de pouvoir vérifier et contester les données officielles. |
I think it's the best way of verifying historical statistics. | Je pense que c'est le meilleur moyen de vérifier des statistiques historiques. |
Participants are responsible for verifying the accuracy of information relating to them that is entered into TARGET2 ECB by the ECB . | Participants are responsible for verifying the accuracy of information relating to them that is entered into TARGET2 ECB by the ECB . |
Then, the thing that counts is cross referencing, verifying and analyzing. | Ensuite, ce qui compte c'est le recoupement, la vérification, l'analyse. |
The anti dumping verification visit precisely consists in verifying those items. | La visite de vérification effectuée dans le cadre des procédures antidumping a précisément pour objet de vérifier ces éléments. |
The Commission therefore has no means of verifying the Land's statements. | La Commission ne dispose donc d'aucun indice lui permettant de vérifier les dires du Land. |
And We sent after them in their footsteps Isa, son of Marium, verifying what was before him of the Taurat and We gave him the Injeel in which was guidance and light, and verifying what was before it of Taurat and a guidance and an admonition for those who guard (against evil). | Et Nous avons envoyé après eux Jésus, fils de Marie, pour confirmer ce qu'il y avait dans la Thora avant lui. Et Nous lui avons donné l'Evangile, où il y a guide et lumière, pour confirmer ce qu'il y avait dans la Thora avant lui, et un guide et une exhortation pour les pieux. |
shobz (Shoaib Taimur) i have to admit that social media users including me are rather rash to tweet stuff without verifying anything. | shobz (Shoaib Taimur) je dois reconnaître que les usagers des médias sociaux moi y compris sont plutôt irréfléchis et tweetent des trucs sans rien vérifier. |
The issue is also a timely one, as the applicant countries are receiving guidelines for verifying territorial classification in their own countries. | La question est d' actualité, puisqu' elle permet aussi de fournir aux pays candidats des indications leur permettant d' établir leurs propres nomenclatures des unités territoriales. |
Lockwood, Dunbar, quot Verifying START from satellites to suspect sites quot , Arms | Lockwood, Dunbar, quot Verifying START from satellites to suspect sites quot , |
The Agency was currently verifying that that State was fulfilling its commitments. | L'AIEA vérifie actuellement que l'Iran respecte ses engagements. |
Main tasks would be verifying citizens apos registration and following political activities | Phase essentiellement consacrée à vérifier l apos inscription des citoyens sur les listes électorales et à suivre les événements de la vie politique. |
(d) Verifying the formation of the Angolan armed forces and the police | d) Vérifier la mise en place des forces armées et de la police angolaise. |
Instead of verifying and addressing shortcomings, they criticised our Election Observation Mission. | Au lieu de relever et de traiter les défaillances, ils ont critiqué notre mission d'observation électorale. |
Related searches : Verifying That - Verifying Data - Verifying File - For Verifying - Verifying Number - After Verifying - Verifying Compliance - Verifying Identification - Allows Verifying - Verifying Facts - Are We - We Are - For Verifying Whether