Translation of "we are puzzled" to French language:
Dictionary English-French
Examples (External sources, not reviewed)
Suddenly we have the dynamic inconsistency that puzzled us. | on voit l'inconsistance dynamique qui nous a surpris. |
Chairman. I can see from Mr Kellett Bowman's puzzled look we are talking about different lists. | D'autre part, vous dites que rien que les irrégularités constatées pour les transports de cigarettes couvrent 100 millions de couronnes. |
I'm puzzled. | Je suis perplexe. |
We are now 76th in the synthetic index and in the GDP we are 146th. We have puzzled over this and asked how it can be. | Les rares innovations déjà introduites, comme les PIM, sont supprimées et ce sont les éternels principes de l'intervention verticale et séparée, de la tenue de négociations entre les services de la Commission et les services centraux des Etats membres qui continuent de prévaloir. |
Everyone looked puzzled. | Tout le monde eut l'air perplexe. |
Everyone looked puzzled. | Tout le monde a eu l'air perplexe. |
In any case, the public are puzzled by the way powers are apportioned. | La répartition des compétences est en tout cas indéchiffrable aux yeux des citoyens. |
But observers remain puzzled. | Mais ils restent perplexes. |
His behavior puzzled me. | Sa conduite m'étonna. |
He was very puzzled. | Il était très perplexe. |
He was very puzzled. | Il était fort perplexe. |
Alice felt dreadfully puzzled. | Alice se trouva fort embarrassée. |
This mystery puzzled me. | Ce mystère m'intriguait. |
Fix was fairly puzzled. | On comprend à quel point l'agent devait être intrigué. |
The engineer was puzzled. | L'ingénieur était fort intrigué. |
I felt rather puzzled. | J'étais assez perplexe. |
Alice felt dreadfully puzzled. | le Chapelier. Alice senti terriblement perplexe. |
Alice was thoroughly puzzled. | Alice a été soigneusement perplexe. |
But we're puzzled with | Mais nous n'arrivons toujours pas à comprendre |
Tom looked a bit puzzled. | Tom avait l'air un peu sceptique. |
(The jury all looked puzzled.) | (Les jurés eurent tous l air fort embarrassé.) |
Fix began to be puzzled. | Fix commençait à ne plus comprendre. |
This has often puzzled me. | Ce qui m'a souvent perplexe. |
I'm puzzled over that word. | Ce mot me laisse perplexe. |
I look puzzled for a second, From the most lower class shopping market we have? | Pendant une seconde je reste sans voix, du marché le plus bas de gamme que nous ayons ? |
Mr. Rochester professed to be puzzled. | M. Rochester fit semblant d'être embarrassé. |
I was a good deal puzzled. | J'étais très intrigué. |
I puzzled over the difficult math problem. | Je me suis pris la tête sur ce problème de maths. |
The good apothecary appeared a little puzzled. | Le bon pharmacien sembla un peu embarrassé. |
Ay, the compass! I said, greatly puzzled. | Oui! la boussole! disais je d'un air embarrassé. |
They would be puzzled by many things. | Beaucoup de choses les rendraient perplexes. |
And were you grand in Puzzled Peacocks. | Et comme vous étiez superbe dans Paons perplexes. |
And that was what really got me puzzled. | Et cela m'a rendu vraiment perplexe. |
Southend Pier! he replied, with a puzzled expression. | La digue de Southend, s étonna t il. |
From Socrates onwards, that question has puzzled philosophers. | Depuis Socrate, les philosophes ne cessent de se poser cette question. |
I was puzzled about what to do next. | J'étais désorienté quant à savoir quoi faire par la suite. |
I am puzzled by the Council's excessive caution. | La prudence excessive du Conseil me laisse perplexe. |
Many Turks who go to the US for the first time are puzzled, indeed, by its religiosity . | De nombreux Turcs qui vont aux États Unis pour la première fois sont en effet troublés par sa religiosité. |
We were puzzled about what Mr Gama said, in his initial intervention, on the current state of the work in the IGC. We are well aware of the Portuguese presidency' s determination. | C'est avec une certaine perplexité que nous avons entendu le ministre Jaime Gama dire, lors de son intervention liminaire, quelle est la situation actuelle des travaux de la conférence intergouvernementale. |
And sometimes I'm puzzled, and I ask myself why. | Et parfois je suis perplexe, et je me demande pourquoi. |
Still puzzled about that insane MP send off package! | Je reste perplexe devant ce parachute doré abracadabrant pour les députés! |
I am puzzled! To believe or not to believe? | Je ne sais plus que penser, faut il y croire ou non ? |
She was puzzled, and she ran away from me. | Elle était confuse, et s'enfuit loin de moi. |
But no letter appeared, and she was completely puzzled. | Mais ne voyant aucune lettre venir, elle se sentit de plus en plus intriguée. |
Mary listened to her with a grave, puzzled expression. | Mary écoutait avec une tombe, l'expression perplexe. |
Related searches : Are Puzzled About - Being Puzzled - Look Puzzled - Puzzled About - Puzzled Look - Get Puzzled - Looked Puzzled - Bit Puzzled - Was Puzzled - Puzzled Together - Puzzled With - Are We - We Are