Translation of "way of getting" to French language:


  Dictionary English-French

Getting - translation : Way of getting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There is now no way of getting in, no way of getting out.
Aucun moyen d'entrer, ni de sortir.
It's another way of getting the intuition.
C'est une autre façon de rendre les choses intuitives.
Isn't there some way of getting through?
Y atil moyen d'entrer?
Getting online the easy way
La méthode facile pour se connecter
Getting online the easy way
Se connecter facilement
It's an extremely fast way of getting information.
C'est un moyen extrêmement rapide d'obtenir de l'information.
There's just no way of getting it right.
Il est impossible de de le percevoir correctement.
That's another way of getting to the people.
C'est une façon de leur être proche.
I was just getting out of the way.
Je me tenais à l'écart.
That's for getting in the way.
Toujours dans mes pattes...
I don't think there's any other way of getting instant feedback that way.
Je ne pense pas qu'il y ait d'autres moyens d'avoir en temps réel les avis
This xenophobia problem is getting way out of hand.
Ce problème de la xénophobie est en train de nous échapper.
It's a way of getting their head to meetings.
C'est une façon de déplacer leurs têtes à des réunions.
There must be some way of getting a stateroom.
Il doit y avoir une façon d'obtenir une cabine en première.
There must be some way of getting them back.
Il doit y avoir un moyen.
We have no way of getting hold of the information!
Nous n'avons même pas la possibilité d'accéder aux informations !
There's no way of getting out of it. All right.
Tu n'y échapperas pas.
and getting them to forget the adult behaviors that were getting in the way of their ideas.
Et les améneraient à, en quelque sorte, oublier les comportements adultes qui intervenaient avec leurs idées.
There must be some way of getting the money... without getting in trouble with the Hays Office.
Il doit bien y avoir un moyen de récupérer cet argent.
It was a brilliant way of getting the brain high.
Il procure très efficacement un effet psychotrope.
Come now, is there no way of getting at them?
N'y a t il donc pas un moyen d'arriver jusqu'à eux?
It's a way of getting their head to meetings. (Laughter)
(Rires) C'est une façon de déplacer leurs têtes à des réunions.
But life has a way of sometimes getting you down.
Mais parfois la vie trouve le moyen de te deprimer.
Agents will still find a way of getting round that.
Les agents trouveront toujours un moyen de contourner cette interdiction.
So the Little Fellow devised a way of getting breakfast.
Le petit homme inventa un moyen d'avoir sa part.
You're better off not getting in his way!
Ne t'oppose pas à lui.
Oh, just getting to know my way around.
Oh, je me renseigne un peu...
Birds sometimes cause accidents by getting in the way of airplanes.
Les oiseaux causent parfois des accidents en se mettant sur le trajet des avions.
We're getting used to a new way of being alone together.
Nous nous habituons à une nouvelle façon d'être seuls ensemble.
Jerry's always had the most fantastic way of getting into scrapes.
Quelle humiliation ! Jerry a le goût des situations extravagantes.
That's the old Jersey way of getting it out of the barrel.
C'est comme ça que les Jersiais la sortent du tonneau.
So getting paid (or hoping to) in another way.
Donc c'est se faire payer (ou du moins l'espérer) d'une autre manière.
It was getting its power in a different way.
Elle puisait sa puissance de manière différente.
She's been around the office, getting in my way.
Elle travaille au bureau. Elle me tournait autour.
Why, I'm getting on, sir, in my modest way.
Ça va, modestement.
You will just have to find a way of getting over it.
Il va falloir que vous réussissiez à vous en remettre.
This is one of the classes getting way too excited about writing.
Voila une classe qui est en train de devenir beaucoup trop enthousiaste sur la composition.
Meeting our request is an effective way of getting closer to them.
La proposition de résolution et le rapport ont donc à nos yeux une importance toute particulière.
There's no way I actually have a chance of getting this job.
C'est impossible que j'ai réellement une chance d'avoir ce boulot.
There must be some way of getting this to Rear admiral Stubbins.
Il doit y avoir un moyen d'amener ça au viceamiral.
Comments have a mysterious way of getting lost in the vastness of Tatoebastan.
Les commentaires ont la mystérieuse habitude de se perdre dans l'étendue de la Tatoébadie.
Petitioning is a way of getting issues onto the floor of this House.
Les pétitions représentent un moyen de soulever des questions devant cette Assemblée.
Meanwhile preparations for this daring attempt were getting under way.
Cependant, les préparatifs de cette audacieuse tentative venaient de commencer.
And yet here we have a debate getting under way.
J'épuiserai donc le temps prévu.
By the way we're getting marries tomorrow, or rather tosay.
En passant, on se marie, demain, ou plutôt, aujourd'hui.

 

Related searches : Getting Your Way - Of Getting - Way Of - Ease Of Getting - Instead Of Getting - Possibility Of Getting - Opportunity Of Getting - Chance Of Getting - Chances Of Getting - Afraid Of Getting - Of Getting Rid - Right Of Way - Way Of Life