Translation of "afraid of getting" to French language:
Dictionary English-French
Afraid - translation : Afraid of getting - translation : Getting - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Are you afraid of getting hurt? | As tu peur d'être blessée ? |
Are you afraid of getting hurt? | As tu peur d'être blessé ? |
You're all afraid of getting hurt ! | Vous êtes tous des poules mouillées |
Man always afraid of getting hurt. | Il a toujours peur de se faire mal. |
He is afraid of getting lung cancer. | Il craint d'avoir un cancer du poumon. |
But Célestin was afraid of getting burned. | Célestin ne l'avait pas fait pour ne pas se brûler les doigts... |
Tom isn't afraid of getting his clothes dirty. | Tom n'a pas peur de salir ses vêtements. |
I was afraid of getting lost in the dark. | J'avais peur de me perdre dans le noir. |
I'll afraid this kind of meeting isn't getting us anywhere. | Je crains que ce genre de réunion ne nous mène nulle part. |
Your great Marcus seemed to be afraid of getting hurt. | Votre grand Marcus semblait craindre d'être blessé. |
Well, I'm afraid I must be getting on. | Je dois y aller, désolé. |
You're afraid of getting stuck here and losing that Blake woman. | Tu as peur de rester coincé ici et de perdre Ia femme Blake. 1 |
Madam, it's raining, and I'm afraid you are getting wet. | Madame, il pleut. Vous allez vous tremper. |
I was afraid of something like this because people are constantly getting killed. | J'avais peur de cela car des gens sont constamment tués. |
Ah! you dirty swine you are afraid of getting into trouble! shouted Étienne. | Ah! bougre de salaud, tu as peur de te compromettre! hurlait Étienne. |
I know what you're afraid of... ... but things are getting worse, you see. | Je sais ce que tu as peur de... ... mais les choses empirent, voyez vous. |
He was afraid to take a chance getting married on nothing. | Il ne voulait pas se marier sans pécule. |
But you aren't afraid of carp, are you? I'm not. But they are getting slightly scary. | Mais tu n'as pas peur des carpes, n'est ce pas ? |
If the sums were lower, I'm afraid we would ignore the potential of the system getting more freedom. | Si on fixait un montant moins élevé, on passerait à côté de tout le potentiel du revenu de base, qui est justement d'avoir plus de liberté. |
You're afraid... afraid of hope, afraid of happiness. | Vous avez peur de I'espoir, du bonheur. |
We are nonetheless afraid that this measure is quite inadequate for getting to grips with the existing backlogs. | Néanmoins, nous craignons que cette mesure ne soit pas du tout suffisante pour venir à bout des retards de paiement que nous connaissons aujourd'hui. |
So for instance, if you're afraid of going to the doctor and getting stuck with a needle, we do microneedle arrays. | Par exemple, si vous avez peur d'être piqué par une aiguille chez le médecin, nous fabriquons des micro aiguilles. |
Afraid of darkness, afraid of great heights afraid of marriage. | Peur de l'obscurité, des lieux élevés, peur du mariage. |
That's the thing, I just this is part of the physical therapy of getting me used to actually not being afraid of money. | Ça fait partie de la thérapie pour que je n'aie plus peur de l'argent. |
I'm afraid of being afraid. | J'ai peur d'avoir peur. |
Afraid? Afraid of Tony's sister? | Vous avez peur de la sœur de Tony ? |
Afraid? I'm afraid of all of them. | Je me méfie de chacun d'entre eux ! |
And you're afraid. Afraid. Afraid. | Et maintenant, tu as peur. |
There was always a minority afraid of something, and a great majority afraid of the dark, afraid of the future, afraid of the past, afraid of the present, afraid of themselves and shadows of themselves. | Il y a toujours eu une minorité ayant peur de quelque chose et une grande majorité ayant peur de l'obscurité, de l'avenir, du passé, du présent, d'eux mêmes et de leurs propres ombres. |
She's afraid of getting hurt. And when she's not sure about your feelings... ... all she can do is to pull herself back. To protect herself. | Elle a peur de se blesser.Et quand elle n'est pas sûre de vos sentiments... ... tout ce qu'elle peut faire est de se replier sur elle même.Pour se protéger. |
My mother had made four attempts at getting through there, before she turned to me, because she was afraid to disturb me. | Ma mère avait fait quatre tentatives là bas, avant de se tourner vers moi, parce qu' elle avait peur de me déranger . |
We keep getting caught in a huge tautology and I am afraid that this is precisely the economic policy which you support. | Nous pataugeons continuellement dans une énorme tautologie, et je crains fort que ce ne soit précisément la politique économique que vous défendez. |
Because he's afraid of you! Everybody's afraid of you. | Vous avez tout mis sens dessus dessous ! |
You're afraid of living, and you're afraid of dying. | Tu as peur de vivre autant que de mourir |
Afraid? I ain't afraid. | Je ne suis pas inquiet. |
Is it afraid of the commandant, you are? Afraid? | Tu as peur du commandant ? |
Afraid? You bet I'm afraid. | Tu parles si j'ai peur ! |
But there's nothing to be afraid of, unless you're afraid of yourself. | Mais il n'y a rien à craindre, à moins que vous n'ayez peur de vousmême. |
The following video shows an owner kissing two camels while asking them cough on his face to show that he is not afraid of getting infected from them | La vidéo suivante montre un propriétaire embrassant deux chameaux tout en leur demandant de tousser sur son visage pour montrer qu'il n'a pas peur d'être infecté par eux |
Afraid? Of what? | De quoi? |
Afraid of yourself? | Peur de vousmême? |
Afraid? Of what? | Peur de quo ? |
Afraid of what? | Quoi donc ? |
Afraid of me? | De moi? |
Pm afraid that I 0h, there's nothing to be afraid of. | Je crains de... Allons ! |
Related searches : Afraid Of Flying - Afraid Of Doing - Afraid Of Speaking - Afraid Of You - Afraid Of Failure - Afraid Of Heights - Afraid Of Change - Afraid Of Him - Afraid Of Losing - Afraid Of That - Afraid Of Failing - Of Getting - Afraid That