Translation of "wavefront aberration" to French language:
Dictionary English-French
Aberration - translation : Wavefront - translation : Wavefront aberration - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Dynamic wavefront (phase) measuring equipment capable of mapping at least 50 positions on a beam wavefront having any of the following | équipements de mesure de front d'onde (phases) dynamiques, capables de cadrer au moins cinquante positions sur un front d'onde de faisceau, présentant l'un des ensembles de caractéristiques suivants |
Reflection is the change in direction of a wavefront at an interface between two different media so that the wavefront returns into the medium from which it originated. | La réflexion en physique est le brusque changement de direction d'une onde à l'interface de deux milieux. |
Chromatic Aberration | Aberration chromatique |
Enable Chromatic Aberration correction | Activer la correction des aberrations chromatiques |
Enable Chromatic Aberration Correction | Activer la correction de l'aberration chromatique |
That is a legal aberration. | C'est une aberration juridique. |
Resolution of the TEM is limited primarily by spherical aberration, but a new generation of aberration correctors have been able to partially overcome spherical aberration to increase resolution. | La résolution est limitée essentiellement par l'aberration sphérique, mais une nouvelle génération de correcteurs sphériques augmente la résolution. |
We behold her in plain aberration. | Nous la trouvons certes dans un égarement évident. |
Which is what produces this aberration ! | D'où l'aberration! |
Lo! our father is in plain aberration. | Notre père est vraiment dans un tort évident. |
Spherical aberration image correction plugin for digiKam | Module digikam de correction des aberrations sphériques causées par un objectifName |
In my view, this is an aberration. | Cela me paraît une aberration. |
I believe this to be an aberration. | Je crois que c'est une aberration. |
Lapatinib was not clastogenic or mutagenic in a battery of assays including the Chinese hamster chromosome aberration assay, the Ames assay, human lymphocyte chromosome aberration assay and an in vivo rat bone marrow chromosome aberration assay. | Aucun effet clastogène ni mutagène n a été observé avec le lapatinib après une batterie de tests incluant test d aberration chromosomique chez le hamster chinois, test d Ames, test d aberration chromosomique sur lymphocyte humain et test d aberration chromosomique réalisé in vivo sur moelle osseuse de rat. |
Enable Chromatic Aberration correctionEnlarge the raw red and blue layers by the given factors, typically 0.999 to 1.001, to correct chromatic aberration. | Activer la correction des aberrations chromatiquesAgrandi les couches RAW de rouge et de bleu en employant les facteurs donnés, typiquement de 0,9999 à 1,001, pour corriger les aberrations chromatiques |
The reasons for this geopolitical aberration are complex. | Les raisons de cette aberration géopolitique sont complexes. |
That I am not an aberration of sorts. | Je ne suis pas une aberration. |
Finally, my country has reacted NORMALLY to an aberration! | Enfin, mon pays a réagi NORMALEMENT à une aberration ! |
In our countries, too much 'state' is an aberration. | Dans nos pays, trop d'État constitue une dérive. |
Of course, it is possible that these events are an aberration. | Bien entendu, il est possible que ces événements soient une aberration. |
Are you hinting that I have some slight, uh, mental aberration? | Insinuezvous que j'aurais une légère aberration mentale ? |
And what's interesting about this experiment is that it's not an aberration. | Et ce qui est intéressant avec cette expérience, c'est que ce n'est pas un artéfact. |
(Those around him) said By Allah, lo! thou art in thine old aberration. | Ils Lui dirent Par Allah te voilà bien dans ton ancien égarement . |
That is where political and ideological aberration has taken us, ladies and gentlemen. | En effet, ce dernier demande l'avis du Parlement européen, alors que cela n'est pas nécessaire sur le plan juridique formel. |
Was annual growth of almost 8 in the decade from 2002 to 2012 an aberration? | Ce taux de croissance annuelle de presque 8 constaté pendant dix ans entre 2002 et 2012 constituerait il une aberration ? |
Mao s idea of permanent revolution was an aberration in the history of Chinese political thought. | L idée de Mao d une révolution permanente était une aberration dans l histoire de la pensée politique chinoise. |
Was annual growth of almost 8 in the decade from 2002 to 2012 an aberration? | Ce taux de croissance annuelle de presque 8 constaté pendant dix ans entre 2002 et 2012 constituerait il une aberration 160 ? |
Then what we have been doing hitherto will perhaps one day be seen as an aberration. | Nous considérerons peut être alors un jour ce que nous avons fait jusqu' à présent comme une erreur. |
Well, the same situation applies for lévulose, and I would even say that here the aberration is a double one First aberration until 1985 we were producing between 10 000 and 11 000 tonnes of lévulose in the European Community. | En bien, pour le lévulose c'est la même situation, et je dirais même que l'aberration est double! Première aberration jusqu'en 1985, on produissait 11 000 tonnes de lévulose dans la Communauté européenne. |
Tests of genotoxicity in vitro were either negative (Ames test, chromosomal aberration test) or positive (V79 screen). | Les tests de génotoxicité in vitro étaient négatifs (test d Ames, test d aberration chromosomique) ou positifs (V79 screen). |
No clastogenic or mutagenic effects of natalizumab were observed in the Ames or human chromosomal aberration assays. | Le natalizumab n a exercé aucun effet clastogène ou mutagène dans les tests d Ames ou dans les tests d aberrations chromosomiques de cellules humaines. |
For Wladyslaw Gomulładyslaw Gomułka, then Poland s Party leader, and other Communist brass, free media was a bourgeois aberration. | Pour Wladyslaw Gomulładyslaw Gomułka, alors premier secrétaire de Pologne, et d autres dirigeants communistes, la liberté des médias était une aberration bourgeoise. |
But just economically, when we look at the numbers, we see how much of an aberration it is. | Mais rien qu'économiquement, quand on regarde les chiffres, on voit à quel point c'est une aberration. |
Note that in the ball analogy, the speed of the balls is dependent on the speeds of the thrower and receiver which is not the case of the wavefront velocity which remains constant. | Nous obtenons donc la même formule que précédemment formula_16qui montre que l effet Doppler est parfaitement symétrique et ne dépend que de la vitesse relative entre l émetteur et le récepteur. |
With an optical axis which is parallel to the glass to have a better quality and minimize chromatic aberration. | Avec un axe optique qui est parallèle à la vitre pour avoir une meilleure qualité et minimiser les aberrations chromatiques. |
An optical aberration is a departure of the performance of an optical system from the predictions of paraxial optics. | Une aberration est un défaut du système optique qui conduit à la déformation des images. |
Results of the Ames salmonella and Human Peripheral Blood Lymphocyte (HPBL) chromosome aberration tests showed a positive mutagenicity response. | Les résultats des tests d Ames salmonella et d aberration chromosomique sur lymphocyte humain démontrent l existence d un potentiel mutagène. |
Fertavid showed no mutagenic potential in the Ames test and in the in vitro chromosome aberration test with human lymphocytes. | Aucun potentiel mutagène induit par Fertavid n'a été observé ni au cours du test d'Ames, ni au cours du test d'aberration chromosomique réalisé sur des lymphocytes humains in vitro. |
Puregon showed no mutagenic potential in the Ames test or in the in vitro chromosome aberration test with human lymphocytes. | Aucun potentiel mutagène induit par Puregon n'a été observé ni au cours du test d'Ames, ni au cours du test d'aberration chromosomique réalisé sur des lymphocytes humains in vitro. |
Puregon showed no mutagenic potential in the Ames test and in the in vitro chromosome aberration test with human lymphocytes. | Aucun potentiel mutagène induit par Puregon n'a été observé ni au cours du test d'Ames, ni au cours du test d'aberration chromosomique réalisé sur des lymphocytes humains in vitro. |
104 Results of the Ames salmonella and Human Peripheral Blood Lymphocyte (HPBL) chromosome aberration tests showed a positive mutagenicity response. | Les résultats des tests d Ames salmonella et d aberration chromosomique sur lymphocyte humain démontrent l existence d un potentiel mutagène. |
The post WWII period stands as a reference point in America s collective memory, but it was in all likelihood an aberration. | La période qui a suivi la Deuxičme Guerre Mondiale sert de référence dans la mémoire collective de l'Amérique, mais elle a représenté, selon toute vraisemblance, une aberration. |
It may be tempting to dismiss the Enola patent as an aberration, but there are hundreds of examples of such biopiracy. | Il serait tentant de rejeter le brevet Enola pour son aberrance, mais il existe des centaines d exemples de biopiraterie de ce type. |
It is a serious aberration in our budgetary arrangements for such a spending limitation to be imposed on the Secretary General. | C'est une véritable aberration dans notre dispositif budgétaire qu'un tel plafond de dépenses soit imposé au Secrétaire général. |
Like the Schmidt telescope, the Maksutov corrects for spherical aberration by placing a corrector lens in front of the primary mirror. | Comme pour le télescope de Schmidt, Maksoutov corrige les aberrations géométriques en plaçant une lentille correctrice devant le miroir primaire. |
Related searches : Wavefront Sensing - Wavefront Distortion - Wavefront Sensor - Spherical Aberration - Colour Aberration - Mental Aberration - Genetic Aberration - Optical Aberration - Chromosomal Aberration - Chromosome Aberration - Chromatic Aberration - Aberration Corrected