Translation of "waved off" to French language:
Dictionary English-French
Waved off - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
And I just passed a smile him, like I waved off his comment. | Et je suis juste passée en lui faisant un sourire, comme si je refusais son commentaire. |
We both set off running, and he waved the more when he saw us coming. | Il n'en mit que plus d'entrain à l'agiter, quand il nous vit approcher. |
They waved at us and then we waved back. | Ils nous ont salués et nous les avons salués en retour. |
They waved at us and then we waved back. | Elles nous ont salués et nous les avons saluées en retour. |
They waved at us and then we waved back. | Ils nous ont saluées et nous les avons salués en retour. |
They waved at us and then we waved back. | Elles nous ont saluées et nous les avons saluées en retour. |
Tom waved. | Tom a fait signe de la main. |
I waved. | J ai fait signe. |
Athos took off his hat, placed it on the end of his sword, and waved it in the air. | Athos ôta son chapeau, le mit au bout de son épée et l'agita en l'air. |
I waved him back. | Je lui fis signe de la main en retour. |
She waved him goodbye. | Elle lui fit signe d'au revoir. |
Tom waved his arms. | Tom agitait les bras. |
The elderly man tried to take the jerk by his shoulder, the jerk waved him off and tried to push him. | Le vieil homme a essayé de prendre le type par l'épaule, le type l'a repoussé et a essayé de le bousculer. |
The captain waved me over. | Le capitaine m'a fait signe de venir. |
She waved goodbye to me. | Elle me salua pour prendre congé. |
She waved goodbye to him. | Elle lui fit un au revoir de la main. |
She waved good bye to me. | D'un signe, elle me dit au revoir . |
She waved her hand to me. | Elle m'a salué de la main. |
She waved her hand to me. | Elle m'a saluée de la main. |
She waved her hand to us. | Elle nous fit signe de la main. |
She waved her hand to us. | Elle nous a fait signe de la main. |
I smiled and waved at them. | Je leur ai souri et leur ai fait des signes de la main. |
Four species are waved on Sukkoth, | Il a fallu 10 plaies, des miracles, |
Cheered at, waved at, stared at. | On m'a applaudi, salué, dévisagé. |
She smiled and waved at him playfully. | Elle lui sourit et lui fit signe de la main joyeusement. |
They waved flags to welcome the princess. | Ils agitèrent des drapeaux pour souhaiter la bienvenue à la princesse. |
They waved flags to welcome the princess. | Elles agitèrent des drapeaux pour souhaiter la bienvenue à la princesse. |
I waved my hat I came away. | J'ai agité mon chapeau, je suis parti. |
As he went down, he waved goodbye. | Comme il tombait, il m'a salué ! Adieu... |
He seemed disappointed and desperately waved at me. | Il semblait déçu et m'a fait désespérément signe de la main. |
Many waved or honked their horns in support. | Beaucoup d'entre eux agitaient les mains ou klaxonnaient en guise de soutien. |
Mary stood and waved her hand round defiantly. | Mary se leva et agita sa main autour de défi. |
She waved her hand at the sight of me. | Elle agita son bras en me voyant. |
Suppose it smiled at you and waved its hand. | Imagine qu'il te sourie et te fasse signe. |
Elections will determine whether those who waved the Russian flag in Moscow or those who waved the communist red flag should guide Russia apos s future. | Les élections décideront qui, de ceux qui ont brandi le drapeau russe à Moscou ou de ceux qui ont brandi la bannière rouge du communisme guideront l apos avenir de la Russie. |
She waved both her hands so that he could find her. | Elle agitait ses deux mains pour qu'il puisse la trouver. |
She waved her hand until the train was out of sight. | Elle agita la main jusqu'à ce que le train soit hors de vue. |
She waved at me before she got on board the plane. | Elle me fit signe avant d'entrer à bord de l'avion. |
The wizard waved his magic wand and disappeared into thin air. | Le sorcier agita sa baguette magique et disparut dans le néant. |
As the train pulled out, they waved goodbye to their parents. | Comme le train partait, ils firent au revoir à leurs parents. |
Guns and bribes ensure that the trucks are waved through checkpoints. | Armes à feu et pots de vin sont là pour veiller à ce que les camions puissent franchir les points de contrôle sans problèmes. |
A British officer waved a white flag at the same time. | Un officier agita un drapeau blanc au même moment. |
Martha and the young girl, standing at the door, waved their last farewell. Then the horses, roused by the driver's whistling, darted off at a gallop on the road to Altona. | Marthe et la jeune fille, du seuil de la porte, nous adressèrent un dernier adieu puis les deux chevaux, excités par le sifflement de leur conducteur, s'élancèrent au galop sur la route d'Altona. |
All England waved her gladness by day and twinkled it by night. | Toute l'Angleterre témoigna sa joie le jour par des pavoisements, la nuit par des illuminations. |
He waved his white hands as if to brush aside all opposition. | Et il agita ses mains blanches, comme pour dissiper toute opposition. |
Related searches : Waved Goodbye - Waved Away - Waved Hair - Waved At - Waved Hand - Is Waved - Waved Through - Are Waved - Waved A Hand - Will Be Waved - Can Be Waved - To Be Waved - May Be Waved - Waved The Right