Translation of "was waiting for" to French language:


  Dictionary English-French

Waiting - translation : Was waiting for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

My aunt's death was that small trigger my mind was waiting for, waiting for to break.
La mort de ma tante a été le déclencheur que mon cerveau attendait pour craquer.
I was waiting for you.
Je vous attendais.
I was waiting for you
Béliveau
Bismarck was waiting for it.
Bismarck ne demandait que ça !
Was I waiting for you?
Si je t'attendais ?
He was waiting for this, Lamb was.
Lamb n'attendait que ça.
I was waiting for a taxi.
J'attendais un taxi.
I was waiting for the bus.
J attendais le bus.
I was waiting for the bus.
J ai attendu le bus.
That's all I was waiting for.
C'est tout ce que j'attendais.
Dan was waiting for the police.
Dan attendait la police.
I was waiting for that question.
J'attendais cette question.
Captain Nemo was waiting for me.
Le capitaine Nemo m'y attendait.
Hennebeau was anxiously waiting for Négrel.
Au jour, M. Hennebeau anxieux attendait Négrel.
I was only waiting for that.
Je n'attendais que ça.
I was waiting up for you.
Je t'attendais.
I was waiting for you, mom.
Je t'attendais.
He was waiting for miss Caporale.
Il attendait Mlle Caporale.
I was waiting for Dr. Flegg.
J'attendais le docteur Flegg.
She was ready she was waiting for him.
Elle était prête, elle l attendait.
It was the break I was waiting for.
C'était la chance que j'attendais.
This is what I was waiting for.
C'est ce que j'attendais.
Some one was waiting for me here.
On m'attendait ici.
Captain Nemo was there waiting for me.
Le capitaine Nemo était là.
I was waiting for you. Come here.
Je m'attendais à vous. venir ici.
Yeah, I was actually waiting for you
Ouais, en fait je t'attendais.
Natasha was impatiently waiting for her husband...
Natacha attendait son mari...
It was worth waiting for, wasn't it?
L'attente en valait la peine.
I was just waiting for the taxi.
J'attends mon taxi.
But I was just floating there waiting for my heart to stop, just waiting.
Mais j'étais là, juste à flotter, et j'attendais que mon cœur s'arrête, j'attendais.
Tom was fed up with waiting for Mary.
Tom en avait marre d'attendre Marie.
You think that he was waiting for someone?
Vous croyez qu il attendait quelqu un ?
Marguerite was waiting for me at the window.
Marguerite m'attendait à la fenêtre.
He was waiting for a woman, continued Treville.
Il attendait une femme? continua Tréville.
Then she was waiting for the dandelion salad.
Puis, c'était la salade de pissenlits qu'elle attendait.
She was waiting for an opportunity to go.
Elle attendait une occasion d'aller.
I was waiting for an explanation from you.
J'attendais à une explication de ta part.
That was what Pizarro had been waiting for.
C était ce que Pizarro avait attendu.
I was waiting for you to mention it.
J'attendais que vous m'en parliez.
I think he was waiting for you, Jeff.
Je crois qu'il vous attendait, Jeff.
In the stupefaction of waiting he would forget for hours at a time what he was waiting for.
Dans l'hébétement de son attente, il en était, pendant des heures, a oublier ce qu'il attendait.
If he was there, he was hanging around waiting for me.
Il était là parce qu'il m'attendait.
I was waiting.
J'attendais.
I was waiting.
J'attendis.
I was waiting.
J'attendais.

 

Related searches : I Was Waiting - He Was Waiting - She Was Waiting - Waiting For Action - Waiting For Christmas - Waiting For Review - Waiting For Update - Waiting For Forever - Waiting For Advice - Were Waiting For - Waiting For Further - Waiting For Details