Translation of "was overseen" to French language:
Dictionary English-French
Was overseen - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
It was organized and overseen by Clas Fleming, a Swedish Admiral from Finland. | Elle était organisée et supervisée par Clas Fleming, un amiral suédois de Finlande. |
Art direction was overseen by chief artist Kimihiko Miyamae and art producer Yusuke Naora. | Sous la direction artistique de Yusuke Naora, l'illustration est assuré par Kimihiko Miyamae. |
The album was recorded at Indigo Ranch Studios in Malibu, California and was overseen by producer Ross Robinson. | L'album a été enregistré à Indigo Studios Ranch à Malibu, en Californie et a été produit par Ross Robinson. |
POLLACK overseen by the General Affairs Council. | Objet Création d'un réseau européen de trains à grande vitesse (TGV) |
It is overseen and checked by the Commission. | A ce moment là il convient de réagir. |
According to the Encomium Emmae the siege was overseen by Eric and this may well be accurate. | Selon l' Encomium Emmae , le siège est supervisé par Éric, ce qui est probablement vrai. |
The judiciary is overseen by the Ministry of Justice. | Il nomme le Premier ministre. |
In Great Britain, dressage is overseen by British Dressage. | Le dressage est surtout un assemblage de différentes figures équestres. |
Castillo de la Real Fuerza was the first fortress built initiated in 1558, the construction was overseen by the engineer Bartolomé Sanchez. | Le Castillo de la Real Fuerza fut la première forteresse construite débutée en 1558, la construction a été supervisée par l'ingénieur Bartolomé Sanchez. |
Last year, five tons of heroin was smuggled through the lands now overseen by the United Nations and NATO. | L'année dernière, cinq tonnes d'héroïne ont passé en contrebande par les terres désormais contrôlées par l'ONU et l'OTAN. |
A better guarantee of pluralism was consolidation overseen by competition rules and resulting in the establishment of competitive companies. | Une consolidation surveillée par les règles de concurrence menant à la création d'entreprises compétitives garantit plutôt le pluralisme. |
The challenge was overseen by two scientists, Henri Broch and Jacques Theodor as well as a professional illusionist, Gérard Majax. | L'expérience était contrôlée par deux scientifiques, le physicien Henri Broch et l'immunologue Jacques Theodor, ainsi que par l'illusionniste Gérard Majax. |
But an audit overseen by politicians is not the right way. | Mais un audit contrôlé par des élus n'est pas la bonne méthode. |
1 The transition to a definitive system must be properly overseen. | 1 Il est important que la transition vers un système définitif soit bien encadrée. |
The architecture of the mansion was designed and overseen primarily by Sylvain Larouche, head of his team of 18 prominent architects. | L'architecture de son manoir a été imaginée et supervisée principalement par Sylvain Larouche, chef de son équipe de 18 architectes réputés. |
The City Council was divided into four regions, each with a substantially autonomous local regional authority that was to be overseen by a central metropolitan council. | La ville fut divisée en quatre arrondissements, chacun avec une autonomie territoriale et une autorité locale sous le contrôle d'un conseil central métropolitain. |
Organisation The diocese of Chelmsford is overseen by the Bishop of Chelmsford. | Son siège est la cathédrale de Chelmsford. |
a higher activity rate and lower unemployment, overseen at the EU level | un taux d activité plus élevé et un taux de chômage plus faible, supervisés au niveau de l UE |
It had already overseen the preparation of a national report on population activities. | Ce Comité a déjà supervisé l apos établissement d apos un rapport national sur les activités en matière de population. |
Instruction, education and rehabilitation at these institutions are overseen directly by medical specialists. | Leurs activités d'instruction, d'éducation et de réadaptation sont directement supervisées par des médecins spécialistes. |
Throughout his presidency, he has overseen fair elections and a free and vibrant press. | Durant toute sa présidence, les élections ont été régulières et la presse a été libre et active. |
The league is overseen by the Real Federación Española de Béisbol y Sófbol (RFEBS). | Elle est organisée par la Real Federación Española de Béisbol y Sófbol (RFEBS) . |
History The fontaine Saint Michel was part of the great project for the reconstruction of Paris overseen by Baron Haussmann during the French Second Empire. | Histoire La fontaine Saint Michel fait partie du plan d'aération de la ville prévu par Haussmann sous Napoléon III. |
The team is overseen by Hockey Canada, a member of the International Ice Hockey Federation. | L'équipe est dirigée par Hockey Canada . |
In today's France, Gouren is overseen by the Fédération Française de Lutte (French Wrestling Federation). | Il existe en Bretagne une fédération de Gouren qui dépend de la Fédération Française de Lutte. |
In Cambodia, both King Norodom Sihamoni and Prime Minister Hun Sen have overseen the rite. | Au Cambodge, aussi bien le roi Norodom Sihamoni que le Premier ministre Hun Sen observent ce rituel. |
The work of the People's Council is overseen by a president elected from among its members. | Ses travaux sont dirigés par un président élu par ses membres. |
By 1959, he had overseen construction of 28,000 apartment units on hundreds of acres of land. | Dès 1959, il avait supervisé la construction de plus de appartements sur des centaines d'hectares de terrain. |
This section is overseen by a queer affirmative psychological expert to ensure the advice given is appropriate. | Cette section est supervisée par un expert en psychologie favorable aux queers pour assurer que le conseil donné est approprié. |
The chemical weapons prohibition regime overseen by the OPCW is a manifestation of the success of multilateralism. | Le régime d'interdiction des armes chimiques contrôlé par l'OIAC démontre le succès du multilatéralisme. |
Virtual Laboratory activities are overseen by a focus group that reports to the Coordination Group and WMO. | Les activités du laboratoire sont supervisées par un groupe de discussion qui fait rapport au Groupe de coordination et à l'OMM. |
The effort was overseen by Ding Guangen in his capacity as the deputy leader of the Central Leading Group for Dealing with Falun Gong and the country s propaganda chief. | Ce premier effort a été dirigé par Ding Guangen en sa qualité de Chef adjoint du Groupe central de direction en charge du Falun Gong conjointement à sa qualité de Chef de la propagande du pays. |
And the withdrawal from Gaza ushered in a Hamas government that has overseen routine missile attacks on Israel. | Et le retrait de Gaza a permis la création d un gouvernement du Hamas qui supervise des attaques quotidiennes par missile sur Israël. |
Greece s recent financing package, overseen by the Troika, gave the country much less debt relief than it needed. | Le dernier montage financier pour la Grèce, assuré par la Troïka, a donné un allègement de dette beaucoup moins élevé que ce dont le pays a besoin. |
But we are against the standardization of all areas of life which cannot be overseen by democratic means. | Vous avez fait le maximum en ce sens, Monsieur le président du Conseil, et nous vous en remercions. |
Overall the task is so great and so important that it cannot be overseen by the Council alone. | Dans son ensemble, la mission est si vaste et importante qu'elle ne peut pas être assumée par le seul Conseil. |
The project was overseen by several large German construction companies, with Philipp Holzman A.G. of Frankfurt am Main and the Grossdeutsche Schachtbau and Tiefbohr GmbH serving as the chief contractors. | Le projet était supervisé par plusieurs grandes sociétés de construction allemandes Philip Holzman A.G. de Francfort sur le Main et Grossdeutsche Schachtbau and Tierbohr GmbH étaient les principaux entrepreneurs. |
Depending on the establishment of such thresholds , infrastructures not currently overseen may be caught and subject to additional costs . | Selon les seuils retenus , des infrastructures qui ne sont actuellement pas surveillées pourraient être concernées et soumises à des coûts supplémentaires . |
In the Government, questions associated with the plight and status of women are overseen by a deputy prime minister. | Dans le Gouvernement tadjik, les questions concernant la situation et le statut des femmes relèvent de la compétence de l'un des vice premiers ministres. |
Other projects to be overseen by the Forum include housing in the inner cities, informal settlements and land tenure. | Le Forum doit aussi superviser le logement dans les quartiers pauvres des villes et les agglomérations quot sauvages quot et le régime foncier. |
The work of these institutions is overseen by their statutory bodies (governing body, child guidance board, educational action board). | Le contrôle du fonctionnement de ces établissements est assuré par leurs organes statutaires (conseil d'administration, conseil médico pédagogique et commission d'action éducative). |
24. In Australia, the preparations for the Cairo Conference were being overseen by a national committee which was conducting community consultations on the basis of the draft national report on population. | 24. Les préparatifs de la Conférence du Caire en Australie sont supervisés par un comité national qui poursuit des consultations au niveau communautaire sur la base de son projet de rapport sur la population. |
Heinrich Nordhoff (1899 1968), a former senior manager at Opel who had overseen civilian and military vehicle production in the 1930s and 1940s, was recruited to run the factory in 1948. | Heinrich Nordhoff (1899 1968), un ancien cadre de la société Opel est recruté pour diriger la société en 1948. |
Publication of the Journal will be overseen by an editorial board of experts from both within and outside the Centre. | La publication du Journal serait confiée à un comité de rédaction composé d apos experts du Centre ou de l apos extérieur. |
The team is overseen by Hockey Canada, a member of the International Ice Hockey Federation and participates in international competitions. | Elle est sous la tutelle de Hockey Canada. |
Related searches : Has Overseen - Is Overseen - Have Overseen - Have Been Overseen - Will Be Overseen - Cannot Be Overseen - I Have Overseen - To Be Overseen - Shall Be Overseen - Must Be Overseen - Was - Was Is Was - Was Damaged