Translation of "was is was" to French language:
Examples (External sources, not reviewed)
And it was evening and it was morning and it was very good all is well, all is well. | Et il fut soir et il fut matin et il était très bon tout va bien, tout va bien. |
Mitterrand is elected... I was singing, I was happy, Mitterrand... | On élit Mitterrand... moi je chantais, j'étais content... |
Is that it was lysed, it was cut in half. | C'est qu'il été lysé, il a coupé en deux. |
The person is was | L'assuré est était |
He was malicious, in fact, because he was savage he was savage because he was ugly. There was logic in his nature, as there is in ours. | Il était méchant en effet, parce qu il était sauvage il était sauvage parce qu il était laid, il y avait une logique dans sa nature comme dans la nôtre. |
The first corridor was still incomplete when work was abandoned, and the tomb was used as is. | Le premier couloir était encore inachevé lorsque les travaux ont été abandonnés et le tombeau a été utilisé tel quel. |
This is why I was rather disappointed when, after Gothenburg, the message was there is a difference of opinion, and that was it. | C'est pourquoi j'ai été un peu déçu que l'on ait dit, après le sommet de Göteborg, que l'on était d'avis différents, et voilà tout. |
And the reason he was, was that Len is a cold fish. | Parce que Len était totalement mort à l'intérieur. |
And suddenly, there is something that was happening that was good news. | Et tout d'un coup, quelque chose de bien se passe. |
Was it disco, was it Donna Summer, is that what killed America?' | Ce fut la musique disco? Ce fut Donna Summer? |
My hair was as white as it is now when I was 17, 15 well, I was pretty young. | J'avais déjà les cheveux blancs à 17 ans... à 15 ans... Depuis très jeune ! |
Everybody thought is was finished. | Tout le monde pensait que c'en était fini pour lui. |
That is what it was. | C'est tout à fait évident. |
That is, Emmy Lou was. | Enfin, Emmy Lou répétait. |
Is that where it was? | C'est vrai ? |
But it was appropriate to celebrate and be glad, for this, your brother, was dead, and is alive again. He was lost, and is found.' | mais il fallait bien s égayer et se réjouir, parce que ton frère que voici était mort et qu il est revenu à la vie, parce qu il était perdu et qu il est retrouvé. |
And the question is Nobody was buying or selling anything what was happening? | Et la question est Personne n'achetait ni ne vendait rien que se passait il? |
This is a thumb claw. There it was, moments after it was discovered. | Voilà une griffe de pouce. Elle est là, quelques instants après sa découverte. |
He was an excellent scientist, and what is more, was a great poet. | C'était un excellent scientifique, et de surcroît, un poète remarquable. |
Mary is still as beautiful as she was when she was a teenager. | Mary est toujours aussi belle que quand elle était adolescente. |
Then is one who was a believer like one who was defiantly disobedient? | Celui qui est croyant est il comparable au pervers? |
Its membership is four times greater than it was when it was established. | Le nombre de ses Membres est quatre fois supérieur à ce qu apos il était lors de la création de l apos Organisation. |
The answer is, I was not at all, for I was not I. | Pour Søren Kierkegaard un troisième ou bien , à savoir la vie religieuse. |
This is not in fact how Canaris was executed, which was by hanging. | Après son départ, Canaris a commencé à être interrogé plus physiquement. |
And one of the things that was great was just being reminded was what an incredibly beautiful place this is. | Et l'une des choses qui a été grandiose était juste d'être rappelé que cet endroit est incroyablement beau. |
The woman is 32 years Marwa El Sherbini , she was a pregnant in her second child when she was was stabbed. | Cette femme, Marwa El Sherbini, âgée de 32 ans, était enceinte de son deuxième enfant lorsqu elle a été poignardée. |
This was my baseline. This is what I saw when I was a kid. | C'était mon point de comparaison. C'est ce que je voyais quand j'étais gosse. |
Her body was never her strong advantage and here is where she was punished. | Son corps n'a jamais été son atout et elle a perdu à cause de cet aspect . |
... the way it was not regulated, the way no one was watching ... is outrageous. | Membre de l'équipe de transition du président élu Barack Obama, il deviendra en janvier 2009 le chef du Conseil économique national. |
This is where the kitchen, or galley, was situated and the food was cooked. | La cale abritait la cuisine et la cambuse. |
In nature, all that is not profitable, it was abandoned, it was not retained. | Tout ce qui n'est pas rentable dans la nature, ça a été abandonné, ça n'a pas été retenu. |
The next day, it was over 100,000 I was like what is going on? | Le jour suivant, on avait récolté plus de 100.000. Je me suis dit Qu'est ce qu'il se passe, là? |
It was the only online media channel that was once, today there is no | Il était le seul canal de médias en ligne qui était autrefois, aujourd'hui il n'y a pas |
That is the reason why my amendment which was taken next was also defeated. | C'est la raison pour laquelle mon amendement, qui est venu après, a été rejeté. |
It was meet that we should make merry, and be glad for this thy brother was dead, and is alive again and was lost, and is found. | mais il fallait bien s égayer et se réjouir, parce que ton frère que voici était mort et qu il est revenu à la vie, parce qu il était perdu et qu il est retrouvé. |
She was no, is an inspiration. | Elle était non, elle est une inspiration.. |
That is why DSK was arrested. | C est la raison pour laquelle DSK a été arrêté. |
That he was busy is true. | Il dit vrai, il était occupé. |
Jim is not what he was. | Jim n'est plus ce qu'il était. |
He is not what he was. | Il n'est plus ce qu'il était. |
This is where I was born. | C'est là que je suis né. |
This is where I was born. | C'est ici que je suis né. |
That faith was and is misplaced. | Cette confiance a été et est toujours mal placée. |
That was then, this is now. | A l époque peut être, mais aujourd hui ? |
Is that all? That was stolen? | C'est tout ce qui a été volé ? |