Translation of "was informed that" to French language:
Dictionary English-French
Informed - translation : That - translation : Was informed that - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Upon inquiry, the Committee was informed that | Comme suite à la demande qu apos il a faite, le Comité a été informé de ce qui suit |
With respect, that someone was ill informed. | Je regrette, ce quelqu'un là était mal informé. |
Was Esterhazy informed that Colonel Picquart suspected him? | Esterhazy atil été informé de vos soupçons? |
Confirmation that prior informed consent was obtained and | Sensibilisation |
It was necessary that my uncle should be informed. | Il fallait que mon oncle en soit informé. |
In December 1987, the author was informed that the investigation was discontinued. | En décembre 1987, il a été informé que l apos enquête était suspendue. |
The Committee was informed that most overtime was related to security officers. | Le Comité a été informé que la majeure partie de ces heures étaient effectuées par les agents de sécurité. |
Secondly, I was informed that the 'Mathias Rust' issue was quite distinct. | d'Ormesson (DR). Monsieur le Président, je voudrais répondre à Mme Veil que le choix a été fait non par pays mais par sujet. |
The Committee was informed that that was a consequence of the decrease in military strength. | Le Comité a été informé que c apos était là le résultat de la compression des effectifs militaires. |
(The President informed the speaker that his speakingtime was up). | Je suis convaincu que l'industrie du bœuf d'Irlande du Nord se redressera. |
I was informed yesterday afternoon that they intend to proceed. | J'ai été informé hier après midi qu'ils ont néanmoins l'intention de la maintenir. |
2 The secretariat was informed that the meeting was postponed until June 2005. | 2 Le secrétariat a été informé que la réunion était reportée en juin 2005. . |
At the end of 1988, he was informed that the investigation was discontinued. | A la fin de l apos année, il a été informé que l apos enquête était abandonnée. |
The Commission was informed that the margin under the current methodology was 113.0. | La Commission a été informée qu apos avec la méthode actuelle la marge était de 113,0. |
Karai informed Leonardo that the New York Branch of the Foot was all that was left. | Karai informa ensuite Leonardo que la branche new yorkaise du Clan Foot était tout ce qui en restait. |
At the same time ONUSAL was informed that the National Police had been informed by confidential sources that José Luis Cea was the person responsible for the crime. | A cette occasion, on a fait savoir à l apos ONUSAL que la police nationale tenait de sources confidentielles des informations selon lesquelles José Luis Cea était l apos auteur du crime. |
A friend has informed us that it was the first time Hamed was arrested. | Un ami a informé l'auteur de ce billet que c'était la première fois que Hamed était arrêté. |
The Working Party was informed that a directive on fluorinated gases was in preparation. | Le Groupe de travail a été informé de l'élaboration d'une directive sur les gaz fluorés. |
(The President informed the speaker that his speaking time was up) | Il y a là de quoi inquiéter gravement les citoyens dont nous sommes les man dataires. |
(The President informed the speaker that his speaking time was up) | (Le Président informe l'orateur qu'il a épuisé son temps de parole) |
She had been informed that that candidate was Mr. Pedro Cardoso of Brazil. | La Présidente a été informée que ce candidat est M. Pedro Cardoso, du Brésil. |
Why was I not informed? | Pourquoi n'ai je pas été informé ? |
Why was I not informed? | Pourquoi n'ai je pas été informée ? |
The House was not informed. | On n'en a pas informé l'Assemblée. |
Public opinion was not informed. | L'opinion publique n'a pas été informée. |
Why was I not informed? | Pourquoi n'en aije pas été prévenu ? |
The Council was informed that Switzerland was resigning its seat on the Programme Coordination Board. | Le Conseil est informé que la Suisse a démissionné de son siège au Conseil de coordination du programme. |
The U.S. was informed of the decision, but not that it was to transmit it. | En Israël, la radio israélienne diffuse seulement l'annonce du début des combats, sans dire les vainqueurs. |
The Committee was informed that the Special Court was considering acquiring communications equipment from UNAMSIL. | Le Comité consultatif a été informé que le Tribunal spécial envisageait d'acquérir du matériel de transmissions appartenant à la MINUSIL. |
The Committee was informed that a further deposit of approximately 5 million was expected shortly. | Le Comité a été informé qu apos un nouveau versement d apos environ 5 millions de dollars était attendu sous peu. |
The Advisory Committee was informed that, of that total, 11.8 million related to consultants. | Il a été indiqué au Comité consultatif, qu apos au total, 11,8 millions de dollars servaient à rémunérer des consultants. |
Devlin is also informed that Sebastian once was in love with Alicia. | Une idylle se noue entre Devlin et Alicia. |
The Commission was informed that WHO had implemented the special operations approach. | La Commission a été informée que l'OMS avait appliqué l'approche des opérations spéciales. |
. The Mission was informed that the Government was, nevertheless, determined to ensure that elections took place as scheduled. | 31. La Mission a appris que le Gouvernement était néanmoins déterminé à maintenir la date des élections. |
Upon inquiry, the Committee was informed that the latest month for which reimbursement was made was January 1994. | Le Comité a été informé que le dernier mois au titre duquel lesdits montants ont été remboursés était janvier 1994. |
Caesar was informed about their arrival. | César fut informé de leur arrivée. |
The Commission was informed about everything. | La Commission a été informée sur tout. |
The Advisory Committee was informed that the above information was communicated to the legislative bodies concerned. | Le Comité consultatif a été informé que ces renseignements avaient été communiqués aux organes délibérants intéressés. |
Instead, the U.S. was informed of the decision, but not that it was to transmit it. | La frontière entre l'Égypte et Israël fut rouverte et les populations des deux pays peuvent maintenant voyager chez leur ancien ennemi. |
The Advisory Committee was informed that some 362,500 was attributable to unpaid invoices from prior periods. | Le Comité consultatif a appris qu'un montant d'à peu près 362 500 dollars servirait à payer des factures non réglées d'exercices antérieurs. |
Germany informed the Commission at that time that it was proposing to implement the measures. | L'Allemagne avait également informé la Commission qu'elle entendait appliquer lesdites mesures. |
In 1997, Cisco informed them that this was already covered by Cisco patents. | En 1997, Cisco les a informés que ceci avait déjà été couvert par ses brevets. |
The independent expert was informed that human rights violations had decreased in August. | L'expert indépendant a été informé d'un recul des violations des droits de l'homme au mois d'août. |
The Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. | La Commission est informée également que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget programme. |
The Committee was informed that the draft decision contained no programme budget implications. | La Commission est informée que le projet de résolution n'entraîne aucune incidence sur le budget programme. |
Related searches : Informed That - Was Informed - Informed You That - He Informed That - Informed Him That - Is Informed That - Informed Us That - Be Informed That - Informed Me That - Had Informed That - Was Kept Informed - She Was Informed - Was Not Informed - He Was Informed