Translation of "was expecting" to French language:


  Dictionary English-French

Was expecting - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

I was expecting you.
Je vous attendais.
I was expecting you.
Je t'attendais.
Nobody was expecting that.
Personne ne s'attendait à ça.
Nobody was expecting that.
Personne ne s'attendait à cela.
What was I expecting?
À quoi m'attendais je ?
I was expecting it!
Je m'y attendais !
We was expecting you.
On t'attendait.
European public opinion was expecting, is expecting, a signpost for the future.
Le Président. Monsieur Ford, on pourrait inclure à l'ordre du jour de vendredi matin la déclaration sur Rover.
The lawyer was expecting Ben.
L'avocat attendait Ben.
I was not expecting that.
Je ne m'y attendais pas.
I was expecting the worst.
Je m'attendais au pire.
I was expecting this visit.
J'attendais sa visite.
I was not expecting that.
Je ne m'attendais pas à ça.
Oh. Was she expecting you?
Elle vous attendait ?
Yes, I was expecting that.
Exactement ce que j'espérais.
Was you expecting someone, Sailor?
Vous attendez quelqu'un, matelot?
I was expecting a call.
J'attendais un appel.
Clearly, no one was expecting this.
Vraiment, personne ne s'attendait à ça.
I was expecting you last night.
Je vous attendais la nuit dernière.
I was expecting a tougher game.
Je m'attendais à un match plus difficile.
Ah! I was expecting that one!
Ah je l'attendais, celle là!
I was sort of expecting it.
J'y comptais un peu.
Oh! I was expecting someone else.
J'attendais quelqu'un d'autre.
It's not you I was expecting
C'est pas toi que j'attendais, Inès.
I was expecting a call... Hello?
C'est pour moi!
I don't know what I was expecting.
Je ne sais pas ce que j'attendais.
I don't know what I was expecting.
Je ne sais pas ce que j'espérais.
I don't know what I was expecting.
J'ignore ce que j'attendais.
I don't know what I was expecting.
J'ignore ce que j'espérais.
Tom was expecting you to say yes.
Tom s'attendait à ce que tu lui dises oui.
I was half expecting this to happen.
Je m'attendais à moitié à ce que ça arrive.
With open arms. He was expecting me.
II m'a reçu à bras ouverts, il m'attendait.
I was expecting you at 11 00 a.m.
Je pensais que vous viendriez à 11h.
It wasn't the mark that he was expecting.
Ce n'est pas la note à laquelle il s'attendait.
It isn't the mark that he was expecting.
Ce n'est pas la note à laquelle il s'attendait.
I was kind of expecting that to happen.
Je m'attendais à ce que ça se produise, en quelque sorte.
Julien was not expecting so simple a tone.
Julien ne s attendait pas à ce ton si simple.
As soon as I started, I was expecting,
En commençant, je me disais,
I knew this, but I was expecting something.
Je le savais, mais j'attendais quelque chose.
I was not expecting you to know Greek.
Paragraphe 7 Amendement n 5
I didn't know he was expecting a friend.
Je ne savais pas qu'il attendait un ami.
This is not the law that I was expecting.
Ce n'est pas la loi que j'attendais.
I was expecting it to start at 4.30 p.m.
Je m'attendais à ce qu'il débute à 16h30.
I can't be, because that's what I was expecting.
Je ne peux pas l'être, car je m'y attendais.
Took you a long time. I was expecting you.
Tu as mis bien longtemps à venir.

 

Related searches : I Was Expecting - He Was Expecting - Are Expecting - Half Expecting - Expecting You - Be Expecting - Were Expecting - We Expecting - Expecting From - Expecting That - Expecting Mother - Expecting Parents - Is Expecting - Not Expecting