Translation of "was examined" to French language:
Dictionary English-French
Was examined - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
He was to be examined. | On devait l'examiner. |
Was she examined by a doctor? | L'aton examinée ? |
It was first examined on 6 November. | Un premier examen a eu lieu le 6 novembre. |
It was examined and described by Henri Omont. | Le manuscrit a été examiné par Henri Omont. |
Mr. Arutyunyan's case was examined by the Committee. | L'affaire de M. Arutyunyan a été examinée par le Comité. |
It was examined by Kurt Treu and Pasquale Orsini. | Le manuscrit a été examiné par Kurt Treu et Pasquale Orsini. |
The proposal was examined by the Council in detail. | Cette proposition a fait l'objet d'un examen approfondi par le Conseil. |
It was examined by Eduard de Muralt and Kurt Treu. | Le manuscrit a été examiné par Constantin Tischendorf, Eduard de Muralt, et Kurt Treu. |
0123 was examined by de Muralt and cited by Tischendorf. | Le manuscrit 0123 a été examiné par paléographe Eduard de Muralt. |
A combination of wholesale and retail regulation was therefore examined. | Une réglementation combinée du marché de gros et du marché de détail a donc été étudiée. |
The agreement between these data sets was examined for the | En Italie, les informations sur les décès par surdose |
76 464 EEC when the directive on hexachlorocyclohexon was examined. | En outre, le lac est situé sur un plateau, à partir duquel les eaux s'écoulent tant vers la Meuse que vers l'Escaut. |
In addition to the other factors examined in the provisional Regulation, the export performance of the Community industry was also examined. | Les résultats à l exportation de l industrie communautaire ont été examinés en sus des autres facteurs considérés dans le règlement provisoire. |
It was examined whether a cumulative assessment was also appropriate in the current investigation. | Il a été examiné s il convenait de faire de même dans le cadre du présent réexamen. |
Each article was carefully examined, especially the books, instruments and weapons. | Chaque objet fut donc attentivement examiné, principalement les livres, les instruments et les armes. |
He was examined on 15 November 2003 by a Medical Commission. | Il est passé devant une commission médicale le 15 novembre 2003. |
This proposal was thor oughly examined for more than two years. | Pendant plus de deux années, cette proposition a fait l'objet d'un examen appro fondi. |
Next day he was examined, after which, for several days, he was left to himself. | Le lendemain, il y eut un interrogatoire, après quoi, pendant plusieurs jours on le laissa tranquille. |
Where relevant information for companies was available, the comparable distribution of employees was also examined. | Dans la mesure du possible, nous avons également comparé cette répartition avec celle des employés. |
It was on this basis that the cost effectiveness of relocating to UNLB was examined. | La rentabilité du transfert à la Base a été mesurée sur la base de ces éléments. |
I shook the box, examined it again, it was in perfect condition. | Je remuai la boussole, je l'examinai elle était en parfait état. |
The manuscript was examined by Karl Wessely, Guglielmo Cavallo, and Pasquale Orsini. | Le manuscrit a été examiné par Karl Wessely, Guglielmo Cavallo, et Pasquale Orsini. |
It was discovered by J. Rendel Harris at Sinai, who examined it. | Il fut découvert par J. Rendel Harris à Sinai. |
Its use in combination with hydrochlorothiazide was also examined in 1,736 patients. | Son utilisation en association avec l hydrochlorothiazide a également été examinée chez 1 736 patients. |
Its use in combination with hydrochlorothiazide was also examined in 1,736 patients. | Son utilisation en association avec de l hydrochlorothiazide a également fait l objet d une étude auprès de 1 736 patients. |
Its use in combination with hydrochlorothiazide was also examined in 1,736 patients). | Son utilisation en association avec l hydrochlorothiazide a également été examinée chez 1 736 patients. |
3.5 Five different policy options were examined before this proposal was finalised. | 3.5 Cinq différentes options politiques ont été analysées avant que cette proposition ne soit mise au point. |
3.5 Five different policy options were examined before this proposal was finalised. | 3.5 Cinq options politiques différentes ont été analysées avant que cette proposition ne soit mise au point. |
After a brief discussion, the draft opinion was examined point by point. | Après une brève discussion, le projet d'avis est examiné paragraphe par paragraphe. |
After the rapporteur had replied, the opinion was examined point by point. | Suit ensuite la réponse du rapporteur et un examen point par point de l'avis. |
, a proposal on the health labelling of tobacco products was examined by | , une proposition sur l'étiquetage sanitaire des produits du tabac a été examinée par le Parlement13 |
I wrote them letters of appreciation. I examined and re examined my friendships, my relationships, and I suddenly became aware of how fortunate I was. | J'ai donc visité, revisité mes amitiés, mes relations, et je me suis rendue compte de la chance que j'avais. |
examined something? | Avezvous observé quelque chose d'inhabituel ? |
Person examined | Personne examinée |
After coming to Britain it was examined by T. C. Skeat and H.J.M. | À son arrivée en Grande Bretagne, le codex est étudié par Theodore Cressy Skeat et H.J.M. |
It was examined by Kurt Treu in 1966 and Pasquale Orsini in 2005. | Le manuscrit a été examiné par Kurt Treu et Pasquale Orsini. |
The case was thus examined in accordance with the requirements of the Convention. | L'affaire avait donc été examinée conformément aux prescriptions de la Convention. |
The population that was examined reached 1,500 people, half of whom were women. | La population à l'examen atteignait 1 500 personnes, dont la moitié était des femmes. |
The situation in the Sudan was examined on 4, 8 and 16 February. | La situation au Soudan a été examinée les 4,8 et 16 février. |
Excretion of cidofovir related material into milk of lactating animals was not examined. | L excrétion de métabolite dans le lait des animaux allaitant n a pas été étudiée. |
I carefully examined the writing, and the paper upon which it was written. | J'ai examiné attentivement l'écriture, et le papier sur lequel il a été écrit. |
I carefully examined the writing, and the paper upon which it was written. | J'ai examiné attentivement l'écriture, et le papier sur lequel il était écrit. |
It was also examined how the Community users perceived the new product type. | Elle a aussi examiné comment il était perçu par les utilisateurs communautaires. |
When the matter was examined, a clerical error was discovered in the provided average monthly exchange rates. | L'examen a révélé que les taux de change mensuels moyens fournis contenaient une erreur d'écriture. |
DOCUMENTS EXAMINED For the purposes of this Opinion , we have examined | DOCUMENTS EXAMINED For the purposes of this Opinion , we have examined |
Related searches : Was Examined For - It Was Examined - Having Examined - Are Examined - Closely Examined - Were Examined - Further Examined - Thoroughly Examined - Has Examined - I Examined - Get Examined - Examined Carefully - Not Examined - Examined With