Translation of "i examined" to French language:
Dictionary English-French
I examined - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Yes, I examined myself. | Si. Moi. |
I examined him myself. | Je l'ai examiné moimême. |
I thoroughly examined her | Aprés examen diligent. |
Well, I examined her carefully. | Et bien je l'ai examinée avec attention. |
I wrote them letters of appreciation. I examined and re examined my friendships, my relationships, and I suddenly became aware of how fortunate I was. | J'ai donc visité, revisité mes amitiés, mes relations, et je me suis rendue compte de la chance que j'avais. |
I know it, I ought to have my head examined. | Je sais, je ferais bien de me faire examiner. |
I examined it with a completely open mind. | Je l'examinai en toute liberté d'esprit. |
I had my teeth examined at the dentist's. | J'ai fait examiner mes dents chez le dentiste. |
I have never been examined like this before. | Je n'ai jamais été examiné comme cela avant. . |
I must suggest that the position be examined. | dans le passé, ont reçu une indemnité pour ne pas produire de lait durant quelques années et qui, par la suite, ont trouvé intérêt à reprendre la produc tion. |
I had that same horse when I had my eyes examined. | J'ai déjà vu ce chevallà, chez l'oculiste. |
I examined the purse again, and found it empty. | J'ai vérifié le porte monnaie à nouveau, et constaté qu'il était vide. |
I examined first, the parlour, and then its occupant. | J'examinai d'abord le salon, ensuite celui qui l'occupait. |
I persuaded John to be examined by the doctor. | J'ai convaincu John de se faire examiner par le docteur. |
I suggest that the two issues be examined concurrently. | Je suggère que les deux questions soient examinées concurremment. |
I examined closely the spots where the rocks came from. | J'ai bien observé les endroits d'où sont partis les cailloux. |
It will, I hope, be examined in a positive light. | Elle sera, je l'espère, examinée dans un esprit positif. |
I probably came up here to have my head examined. | J'ai dû venir ici pour me faire examiner. |
I examined them myself, and as a man of science.. | Je les ai examinées... |
Madame Bovary examined them. I do not require anything, she said. | Madame Bovary les examina. Je n ai besoin de rien, dit elle. |
I have examined the resolution you adopted on the Commission's programme. | Delors, président de la Commission. Au nom de mes collègues, je remercie tous les intervenants. |
I also think it right that it should be examined critically. | Je pense également qu'il est justifié de regarder ce processus d'un ?il critique. |
examined something? | Avezvous observé quelque chose d'inhabituel ? |
Person examined | Personne examinée |
Well? I said to the doctor when he had examined the patient. | Eh bien? dis je au docteur quand il eut examiné le malade. |
I shook the box, examined it again, it was in perfect condition. | Je remuai la boussole, je l'examinai elle était en parfait état. |
Meanwhile I examined the Nautilus's engine with a fascination easy to imagine. | Cependant, j'examinais avec un intérêt facile à concevoir la machine du _Nautilus_. |
She examined me and asked if I wanted to work for her | Oui madame, répondis je, n'importe quel travail, si c'est payé. |
DOCUMENTS EXAMINED For the purposes of this Opinion , we have examined | DOCUMENTS EXAMINED For the purposes of this Opinion , we have examined |
I refer in particular to the legal base. I would like this question to be examined. | Je crois en effet, en ce qui concerne le problème de la construction de l'Union européenne, qu'il est temps désormais que se précisent de manière claire les deux priorités que le projet Spinelli de 1984 soulignait déjà. |
Like others, I still have hope, as I have in the meantime re examined the matter | Je continue à espérer, et d'autres avec moi, car entre temps j'ai examiné la question, non pas à vue de nez, mais en réfléchissant sur la base de données scientifiques, par exemple celles de l'ICES. |
Four hundred cases have so far been examined, all will be examined. | Quatre cents cas ont déjà été examinés jusqu'à présent mais tous le seront. |
I carefully examined the writing, and the paper upon which it was written. | J'ai examiné attentivement l'écriture, et le papier sur lequel il a été écrit. |
I carefully examined the writing, and the paper upon which it was written. | J'ai examiné attentivement l'écriture, et le papier sur lequel il était écrit. |
The committee which I have the honour to chair examined the STOA report. | La commission que j'ai l'honneur de présider a examiné le rapport STOA. |
Furthermore, I'm certain when I have it examined I'll find bloodstains on it. | Une fois examiné, je trouverai du sang. |
Have you examined? | As tu examiné? |
170 cases examined | 170 cas examinés |
200 cases examined | 200 cas examinés |
200 cases examined | 200 cas examinés, |
The person examined | La personne examinée |
Your fortune is yet doubtful when I examined your face, one trait contradicted another. | Votre destinée est douteuse quand j'examine votre figure, un trait en contredit un autre. |
CAMBRIDGE I recently examined the problem of corporate short termism from two nonstandard angles. | CAMBRIDGE J'ai récemment examiné le problème du court termisme des entreprises selon deux points de vue non habituels. |
I have examined the files on many TIR booklets which have not been processed. | Jai examiné les dossiers de multiples carnets TIR qui n'avaient pas fait l'objet d'apurement. |
Sami examined Layla's injury. | Sami a examiné la blessure de Layla. |
Related searches : I Have Examined - Was Examined - Having Examined - Are Examined - Closely Examined - Were Examined - Further Examined - Thoroughly Examined - Has Examined - Get Examined - Examined Carefully - Not Examined - Examined With - Examined Through