Translation of "was conducted" to French language:
Dictionary English-French
Was conducted - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
How was the transaction conducted? | Comment la transaction a t elle eu lieu? |
The Workshop was conducted in English. | L'atelier s'est déroulé en anglais. |
A similar review was conducted in 2003 . | BCE Rapport annuel 2006 surveillance . |
The interview was conducted by Yevgeny Voropai. | Cette interview a été menée par Yevgeny Voropai. |
The score was conducted by André Previn. | La musique est dirigée par André Previn. |
The Workshop was conducted in plenary meetings. | L'Atelier s'est déroulé en séances plénières. |
The workshop was conducted in plenary meetings. | L'atelier s'est déroulé en séances plénières. |
A quick count of the results was conducted. | Un quot comptage rapide quot (projection des résultats) a été réalisé. |
This test was conducted in a controlled environment. | Ce test a été réalisé dans un environnement contrôlé. |
The launch was conducted by International Launch Services. | Il avait une masse au lancement de . |
The retreat was conducted in very difficult circumstances. | La retraite s effectue dans des circonstances très difficiles. |
The Syrian withdrawal was conducted in two phases | Le retrait syrien s'est opéré en deux phases |
The programme was conducted in Spanish and English. | Cette formation était dispensée en espagnol et en anglais. |
In a field study conducted, it was observed that there was | Dans le cadre d une étude clinique, ont été observées |
The British businessman s body was allegedly cremated before any autopsy was conducted. | Le corps de l homme d affaires britannique aurait été incinéré avant même qu il ne soit procédé à une autopsie. |
The survey was conducted among 2926 men and women. | Le sondage a été effectué en interrogeant 2926 hommes et femmes. |
An autopsy on the two victims'bodies was conducted yesterday. | Les corps des deux victimes ont été autopsiés hier. |
The study was conducted during June and July 1992. | L apos étude a été effectuée en juin et juillet 1992. |
In 1945, a test was conducted by the U.S.N. | Leurs projecteurs sont supérieurs aux nôtres et ils en maîtrisent pleinement l'utilisation. |
Its maiden flight was conducted on 19 May 2008. | Le premier vol a eu lieu le 19 mai 2008. |
Verification on the ground was conducted in three phases | La vérification sur le terrain s'est déroulée en trois phases |
The survey was conducted from January to December 2003. | Elle s'est déroulée de janvier à décembre 2003. |
The review was conducted between April and November 2005. | Les travaux se sont étalés entre avril et novembre 2005. |
A special course was conducted for human rights advocates. | 17. Un cours spécial a aussi été donné à l apos intention des défenseurs des droits de l apos homme. |
This study was conducted in 705 anaemic patients with | Cette étude a été réalisée chez 705 patients anémiés atteints de pathologies malignes non myéloïdes et traités par plusieurs cycles de chimiothérapie. |
This study was conducted in 705 anaemic patients with | Cette étude a été réalisée chez 705 e |
This study was conducted in 705 anaemic patients with | Cette étude a été réalisée chez 705 C |
(18) Consultation was conducted mainly via meetings with stakeholders. | (18) La consultation a essentiellement pris la forme de réunion avec les parties intéressées. |
A civil society dialogue was conducted in July 2004. | Un dialogue avec la société civile a été entamé en juillet 2004. |
An exercise was conducted during the autumn of 2007. | Un exercice a été mené à l'automne 2007. |
An Impact Assessment was conducted on the Commission s proposal. | Une évaluation d impact de la proposition de la Commission a été réalisée. |
According to the observers, the voting was conducted properly. | Le Président l'a déjà expliqué, au grand mécontentement de l'Assemblée. |
Last week' s election in Kosovo was conducted impeccably. | Les élections de la semaine dernière au Kosovo se sont déroulées de manière irréprochable. |
The manner in which it was conducted was a far more significant legacy. | La façon dont le procès a été conduit est tout à fait significative pour l'avenir. |
A voting was conducted to select the most popular recipes. | Un vote déterminait ensuite les recettes les plus appréciées. |
If no EIA was conducted, then someone broke the law. | Si une EIE n'a pas été menée, alors, quelqu'un a enfreint la loi. |
Despite some security concerns beforehand the ceremony was conducted peacefully. | Malgré quelques problèmes de sécurité que l'on avait craints au début, la cérémonie s'est déroulée dans le calme. |
The study was conducted in five major towns in Namibia. | Elle a été effectuée dans cinq villes importantes. |
A study was conducted to calculate such indicators for 1996. | Une étude avait été faite pour calculer de tels indicateurs pour 1996. |
The orchestra of the Opéra was conducted by Walther Straram. | Walther Straram dirigeait l'orchestre. |
The most comprehensive was conducted in 2000 by Jan Scheurer. | La plus complète a été réalisée en 2000 par Jan Scheurer. |
In 2000 the study Women and Politics was also conducted. | In 2000 the study Women and Politics was also conducted. |
The last comprehensive inventory count was conducted in November 2003. | Le dernier inventaire général des stocks a eu lieu en novembre 2003. |
The review process was conducted in a procedurally sound manner. | L'examen des dossiers s'est déroulé avec toutes les garanties d'une procédure régulière. |
A mock inspection was conducted as part of the course. | Une inspection a été simulée dans le cadre du cours. |
Related searches : Review Was Conducted - Was Not Conducted - Work Was Conducted - Which Was Conducted - Was Successfully Conducted - Search Was Conducted - Interview Was Conducted - Study Was Conducted - Research Was Conducted - Was Conducted With - Survey Was Conducted - Testing Was Conducted - Test Was Conducted - Was Conducted From