Translation of "was also involved" to French language:
Dictionary English-French
Also - translation : Involved - translation : Was also involved - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
There was also some creative interpretation involved. | Il y a aussi une part d'interprétation créative. |
Sillanpää was also involved in the municipal politics of Helsinki. | Sillanpää a également participé dans la politique municipale de Helsinki. |
Media campaigns Irwin was also involved in several media campaigns. | Campagnes médiatiques Steve a aussi participé à plusieurs campagnes médiatiques. |
Shoemaker was also involved in the training of the American astronauts. | Le participa également à l'entraînement des astronautes américains. |
4. Pedro Antonio Andrade was also involved in planning the attack. | 4. Pedro Antonio Andrade a également participé à la préparation de l apos attaque. |
Europe was also involved in devising and setting up the Quartet. | L Europe a aussi contribué à la conception et à la création du Quartette. |
She was also involved in the reorganization of the Spanish Red Cross. | Elle fut impliquée également dans la réorganisation de la Croix Rouge espagnole. |
He was also involved in the defense of the Congress of Chilpancingo. | Il est également chargé de la défense du Congrès de Chilpancingo. |
He was also involved in the short lived Pro Wrestling USA Promotion. | Il a aussi participé à l'éphémère Pro Wrestling USA Promotion. |
During the time Murray was developing the TAT he was also involved in Herman Melville studies. | L administration du TAT par Murray, s opère en deux fois. |
The amount involved was significant and the erroneous entry was also reflected in the annual report. | Le montant en cause était important et l inscription incorrecte se retrouvait aussi dans le rapport annuel. |
He was also one of the most involved members of Champions for Christ. | Il a dépassé six fois les yards à la passe. |
The Group was also involved in a workshop in Brussels on research dissemination. | Ce groupe a également participé à un séminaire à Bruxelles sur la diffusion de la recherche. |
Possibly also is involved. | Naturellement. Elle est peutêtre impliquée. |
His first solo exhibition was in 1923 and he was also involved in several important group exhibitions. | Sa première exposition personnelle eut lieu en 1923 et il participa également à plusieurs expositions collectives. |
The designer who redesigned the paper form was also involved in this test wave. | Le graphiste qui avait conçu la nouvelle version participait également à cette phase. |
694. He also explained how legal action was slow even when a settler was involved in a killing | 694. Il a expliqué aussi comment la justice était lente même quand un colon était mêlé à un meurtre |
We were also told that there was fog, so it was obviously difficult to identify the animals involved. | Il a également été dit qu'il y avait du brouillard. Il était donc apparemment difficile d'identifier les animaux. |
Irish abattoirs are also involved. | De plus, des abattoirs irlandais sont impliqués. |
MANIAS individuals are involved also. | Enfin, sont aussi liés à cette question les droits civils des individus et des groupes. |
Agriculture is also more involved. | L' agriculture est également davantage concernée. |
Although elected representatives were the primary players, he felt that civil society was also involved. | Même si les élus sont d abord concernés, il considère que la société civile est également impliquée. |
Zaharoff was also involved in two more significant financial ventures in October 1920, becoming involved in the incorporation of a company that was a predecessor to oil giant, British Petroleum. | Zaharoff fut aussi impliqué dans deux autres affaires financières majeures. |
Climate change may also be involved. | On peut également impliquer le changement climatique comme l'un des causes. |
It is also involved in Moldova. | Elle est aussi présente en République de Moldova. |
Amnesties also involved reduction of sentences. | Elles portent également sur des réductions de peine. |
The people must also be involved. | La population doit elle aussi être impliquée. |
The Bank was also involved in the preparations for the International Conference on Population and Development. | La Banque participe également à ceux de la Conférence internationale sur la population et le développement. |
Guillemin was also involved in politics and remained faithful to his liberal convictions to the end. | Il s'occupa aussi de politique et resta toujours fidèle à ses convictions libérales. |
She was also involved in the construction of the Orthodox Church of St Nicholas in Stuttgart. | Elle s'impliqua dans la construction de l'église orthodoxe Saint Nicolas à Stuttgart. |
He was also involved in providing covers and art for Shade, the Changing Man , also written by Milligan for DC Comics. | Il fournit également des couvertures et des pin ups pour Shade, the Changing Man, également écrit par Peter Milligan pour DC Comics. |
No sex was involved. | Aucune relation sexuelle n'est intervenue. |
No sex was involved. | Le sexe ne fut pas de mise. |
Who was involved here ? | D'autres encore sont manacécs de mort. |
The prevention of HIV AIDS through screening programmes was also difficult because of the high cost involved. | La prévention du sida au moyen de programmes de dépistage présente des difficultés en raison de l apos importance des coûts qu apos elle entraîne. |
I was asked to testify, which I declined to do because the person concerned was also indirectly involved in cigarette smuggling. | Je n'ai aucune expérience de ce type d'affaires mais, si j'étais producteur, je penserais que raccourcir la chaîne entre le marché et moimême me permettrait de réduire le nombre de personnes qui prennent leur part au passage, donc d'accroître mes bénéfices. |
Challenging , also , because of the logistics involved . | Un défi également du point de vue logistique . |
We are also very involved in sports. | On fait beaucoup de sport aussi. |
Effectiveness is involved here, but also authority. | Il y va de son efficacité mais aussi de son autorité en rassemblant autour de la même table les grands acteurs de la scène diplomatique internationale, des acteurs qui contribuent le plus à l'Organisation sur les plans diplomatique, militaire et financier, le Conseil de sécurité est à même de se prononcer avec une voix que nul ne peut ignorer. |
The time scales involved are also critical. | Les échéances font elles aussi problème. |
Men, girls and boys, are also involved. | Nous parlons également d'hommes, de filles et de garçons. |
Concern was also expressed that too much emphasis was being placed on the element of urgency involved in the imposition of sanctions. | D apos aucuns ont craint également qu apos une trop grande importance soit accordée à l apos élément d apos urgence intervenant dans l apos imposition de sanctions. |
The Division was also involved in the preparation of the report of the Secretary General on the Decade. | La Division a aussi participé à l apos élaboration du rapport du Secrétaire général sur la Décennie. |
He was also heavily involved with training the younger stars of the promotion at a camp called B.J. | Durant son contrat, il a été très impliqué dans la formation des jeunes lutteurs au camp B.J. |
He was also involved with the secret committee of claims, which further promoted the independence of the colonies. | Il s'implique aussi avec le Comité secret des réclamations , qui promeut l'indépendance des colonies. |
Related searches : Was Involved - Is Also Involved - Was Also - He Was Involved - I Was Involved - Who Was Involved - Was Involved With - Was Not Involved - What Was Involved - Was Actively Involved - Was Particularly Involved - Was Also Performed - This Was Also - Was Also Paid