Translation of "wandering" to French language:


  Dictionary English-French

Wandering - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

His mind's wandering. It's not wandering!
Je n'en veux pas à Miller.
Wandering rectangles
Rectangles errants
Wandering River
Wandering RiverCity in Alberta Canada
He's wandering.
Il marche.
) The Wandering Who?
) The Wandering Who?
A wandering knight.
Un chevalier errant.
Small people wandering about.
Des adultes en modèle réduit qui courent partout !
Ishrath at Wandering Mist writes
Ishrath de Wandering Mist écrit
Food Blog Wandering Spoon notes
Le blog de cuisine Wandering Spoon note
My days have gone wandering.
Mes jours s'en sont allés errant.
CHAPTER VI. A WANDERING EAGLE.
VI UN AIGLE SANS ASILE
I started wandering outside again
Puis j'ai recommencé à traîner dehors
And you keep wandering around
Et vous continuez à errer
Here is your wandering one
Voici ton âme errante
Here comes your wandering one
Voici ton âme errante
The wandering Arabs say We believe.
Les Bédouins ont dit Nous avons la foi .
Unemployment, sexual disarray, wandering about, drugs...
Le chômage, le désarroi sexuel, les errances, la drogue....
The kind with a wandering eye
Le genre qui avait les yeux baladeurs
Guide in our wandering
Guide de nos pérégrinations
Oh, here's our wandering butler now.
Voilà notre exmajordome errant.
My mind was wandering, I guess.
Mon esprit vagabondait...
I am not wandering all over.
Je refuse.
He is wandering around in a trance.
Il déambule aux alentours, en transe.
And found you wandering, and guided you.
Ne t'a t Il pas trouvé égaré? Alors Il t'a guidé.
I became vagrant and wandering like yourself.
Je devins vague et errant comme toi.
Where were you wandering late at night?
Où rôdais tu comme ça en pleine nuit ?
San Francisco, here is your wandering one
San Francisco, voici ton âme errante
wisekwai Army guys wandering around Central City Bangna.
wisekwai Des hommes armés traînent dans la ville de Bangna.
He leaves them in their insolence, wandering blindly.
Et Il les laisse dans leur transgression confus et hésitants.
Call'd back the tangles of her wandering hair.
Call d back the tangles of her wandering hair.
I was wandering, mad with rage, naked, impotent.
Je me promenais, fou de rage, nu, impuissant.
His glance, wandering inquisitively, fell on the bed.
Son regard, errant avec curiosité, est tombé sur le lit.
And He found thee wandering, so He guided thee,
Ne t'a t Il pas trouvé égaré? Alors Il t'a guidé.
Did He not find thee wandering and direct (thee)?
Ne t'a t Il pas trouvé égaré? Alors Il t'a guidé.
And He leaves them in their transgression, wandering blindly.
Et Il les laisse dans leur transgression confus et hésitants.
Can't you see we're just wandering around at random?
Est ce que nous ne courons pas à l'aventure ?
She thought herself home wandering on the Yarmouth beach.
Elle se crut à la maison, errant sur la plage de Yarmouth.
Fair love, you faint with wandering in the wood.
Bel amour, vous vous étes exténuée à errer dans le bois.
Wandering Scarab is trying to provide us with some answers
Wandering Scarab tente ici d'apporter des réponses
Image by Flickr user The Wandering Angel (CC BY 2.0).
Photo sur Flickr de The Wandering Angel (CC BY 2.0).
He enjoys wandering around the forest in his spare time.
Il apprécie de se balader dans la forêt durant son temps libre.
By thy life, in their intoxication they were wandering bewildered.
Par ta vie! ils se confondaient dans leur délire.
And supplication of the infidels will be but in wandering.
Et l'invocation des mécréants n'est qu'aberration.
Did He not find you wandering, and give you guidance?
Ne t'a t Il pas trouvé égaré? Alors Il t'a guidé.
And He found thee wandering, and He gave thee guidance.
Ne t'a t Il pas trouvé égaré? Alors Il t'a guidé.

 

Related searches : Wandering Around - Wandering Nerve - Wandering Eye - Wandering Albatross - Was Wandering - Wandering Through - Wandering Spirit - Wandering Star - Wandering Thoughts - Wandering Soul - Wandering Off - Wandering Jew - Wandering Mind