Translation of "visitation rights" to French language:


  Dictionary English-French

Visitation - translation : Visitation rights - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

They do not have visitation rights.
Elles n'ont droit à aucune visite.
The court shall also determine the visitation rights of the parents and children.
Le tribunal fixe par ailleurs les droits de visite des parents et des enfants.
The village and Île de la Visitation (Visitation Island) are surrounded by the green space of the Parc Nature de l'Île de la Visitation.
On érige en 1751 l'église de la Visitation, qui subsiste aujourd'hui.
The visitation is over.
La visite est terminée.
Family visitation was prohibited, of course.
Les visites de la famille étaient interdites, bien sûr.
Extended right to visitation for inmates
Extension du droit de visite des détenus
A beseecher besought the visitation of chastisement,
Un demandeur a réclamé un châtiment inéluctable,
The property is now open to public visitation.
La construction peut alors commencer.
Oh, I have a visitation in the back.
J'ai une douleur dans le dos.
He learned that Mr Razafimahefa was denied familial visitation rights three weeks ago and that he has not been heard of since then.
DN a appris que M. Razafimahefa s'est vu refuser le droit de recevoir des visites de sa famille voici trois semaines et qu'on est sans nouvelles de lui depuis lors.
Fulfill the pilgrimage and make the visitation for Allah.
Et accomplissez pour Allah le pèlerinage et l'Umra.
123. Efforts are made to maintain the child apos s relationship with both parents by granting the parent who does not have custody visitation rights.
123. L apos on s apos efforce d apos entretenir les relations entre l apos enfant et ses parents en accordant des droits de visite à celui qui ne s apos est pas vu confier l apos autorité parentale.
177. If the parents do not have joint custody, the parent who does not share in custody will, as the main rule, have visitation rights.
177. Si les parents n apos exercent pas conjointement l apos autorité parentale, le parent qui ne l apos exerce pas bénéficie, en règle générale, du droit de visite.
Wherefore an encircling visitation visited it even as they slept on.
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
Then a visitation from thy Lord visited it, while they were sleeping,
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
Then a visitation from thy Lord came upon it while they slept
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
Then, a visitation from your Lord visited it while they were asleep.
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
One of these is the pilgrimage Church of the Visitation in Hejnice.
L une d elles est l église de pèlerinage de la Visitation de la Vierge Marie à Hejnice.
If the parents cannot agree on visitation rights, the court regulates the exercise of these rights in a manner appropriate to the well being of the child, on the request of one of the parents.
Si les parents n'arrivent pas à convenir des droits de visite, le tribunal en décide d'une façon conforme au bien être de l'enfant, à la demande d'un des parents.
Then, a visitation from your Lord came down upon it while they slept,
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
Then there encompassed it a visitation from your Lord while they were sleeping.
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
A visitation is often held the evening before the day of the funeral.
Le mort est déplacé les pieds vers l'avant.
The Visitation (c. 1451) Mascoli Chapel, San Marco, VeniceOn the opposite side of the vault in Mascoli Chapel the life cycle of the Virgin is continued with the Visitation and Dornition of the Virgin.
Naissance de la Vierge (1431 1433), mosaïque, Visitation (v. 1451), mosaïque.
The godfearing, when a visitation of Satan troubles them, remember, and then see clearly
Ceux qui pratiquent la piété, lorsqu'une suggestion du Diable les touche se rappellent du châtiment d'Allah et les voilà devenus clairvoyants.
You have granted me life and loving kindness. Your visitation has preserved my spirit.
Tu m as accordé ta grâce avec la vie, Tu m as conservé par tes soins et sous ta garde.
Thou hast granted me life and favour, and thy visitation hath preserved my spirit.
Tu m as accordé ta grâce avec la vie, Tu m as conservé par tes soins et sous ta garde.
Well the U.S. federal government counts more than a thousand legal benefits to being someone's spouse a list that includes visitation rights in jail, but hopefully you'll never need that one.
Le gouvernement fédéral des Etats Unis compte plus d'un millier d'avantages légaux à être l époux de quelqu'un une liste qui inclut le droit de visite en prison, mais avec un peu de chance vous n'en aurez pas besoin.
Thus, if a child has attained the age of 12 years, an interview must take place with the child before any decision is made in matters of custody or visitation rights.
Ainsi, si l apos enfant a plus de 12 ans, il doit être consulté avant toute décision portant sur des questions d apos exercice de l apos autorité parentale et de droit de visite.
Well the U.S. federal government counts more than a thousand legal benefits to being someone's spouse a list that includes visitation rights in jail, but hopefully you'll never need that one.
Le gouvernement fédéral des Etats Unis compte plus d'un millier d'avantages légaux à être l époux de quelqu'un une liste qui inclut le droit de visite en prison, mais avec un peu de chance vous n'en aurez pas besoin.
Indeed, when a visitation of satan touches the cautious (worshipers) they remember, and then see clearly.
Ceux qui pratiquent la piété, lorsqu'une suggestion du Diable les touche se rappellent du châtiment d'Allah et les voilà devenus clairvoyants.
They are vanity, a work of delusion in the time of their visitation they shall perish.
Elles sont une chose de néant, une oeuvre de tromperie Elles périront, quand viendra le châtiment.
They are vanity, the work of errors in the time of their visitation they shall perish.
Elles sont une chose de néant, une oeuvre de tromperie Elles périront, quand viendra le châtiment.
The library (online catalog) is installed in the former convent of the Visitation founded in 1644.
La bibliothèque (catalogue en ligne) est installée dans l ancien couvent de la Visitation fondé en 1644.
Philosophy In 1518 or 1519, Schwenckfeld experienced an awakening that he called a visitation of God.
Idées philosophiques En 1518 ou 1519, Schwenckfeld vécut une expérience d éveil qu il appela une visite de Dieu .
They are vanity, and the work of errors in the time of their visitation they shall perish.
Elles sont une chose de néant, une oeuvre de tromperie Elles périront, quand viendra le châtiment.
I think if there is a fear of abduction this can be handled by having supervised visitation.
Je pense que si l'on craint un rapt, la visite peut être supervisée.
When those who are Godwary are touched by a visitation of Satan, they remember Allah and, behold, they perceive.
Ceux qui pratiquent la piété, lorsqu'une suggestion du Diable les touche se rappellent du châtiment d'Allah et les voilà devenus clairvoyants.
On the other side of the entrance, may be seen the Visitation, between the towns of Nazareth and Jerusalem.
De l'autre côté du portail, on voit la Visitation, entre les villes de Nazareth et de Jérusalem.
Fulfil the Pilgrimage and the Visitation unto God but if you are prevented, then such offering as may be feasible.
Et accomplissez pour Allah le pèlerinage et l'Umra. Si vous en êtes empêchés, alors faites un sacrifice qui vous soit facile.
Then there came on the (garden) a visitation from thy Lord, (which swept away) all around, while they were asleep.
Une calamité de la part de ton Seigneur tomba dessus pendant qu'ils dormaient,
Today, concerts of classical music are held in the Baroque Basilica of the Visitation, which is surrounded by linden trees.
Aujourd hui, des concerts de musique classique sont organisés en ces lieux entourés de tilleuls.
Surely those who guard (against evil), when a visitation from the Shaitan afflicts them they become mindful, then lo! they see.
Ceux qui pratiquent la piété, lorsqu'une suggestion du Diable les touche se rappellent du châtiment d'Allah et les voilà devenus clairvoyants.
As regards children above a specific age the child apos s own opinion about visitation will also be taken into account.
Lorsque l apos enfant a atteint un certain âge, l apos on tient également compte de son avis.
Ludovic présenta de sa part une quantité énorme de cierges aux religieuses de la Visitation, avec prière d illuminer à jour leur église.
Lodovico, on his behalf, presented an enormous quantity of candles to the nuns of the Visitation, with the request that they would illuminate their church during the day.
125. The county authority may refuse to grant visitation if this is considered to be in the best interests of the child.
125. L apos autorité d apos un comté compétente peut refuser d apos attribuer des droits de visite pour préserver l apos intérêt supérieur de l apos enfant.

 

Related searches : Conjugal Visitation Rights - Conjugal Visitation - Visitation Program - Site Visitation - Visitation Schedule - Visitation Patterns - Child Visitation - Medical Visitation - Visitation Of God - Citizenship Rights - Sovereign Rights - Subrogation Rights - Information Rights