Translation of "various stages" to French language:


  Dictionary English-French

Various - translation : Various stages - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

The various stages
Les différentes étapes
What are the various stages that it involves?
Quelles en sont les différentes étapes ?
though He has created you in various stages?
alors qu'Il vous a créés par phases successives?
The negotiation process had various aspects and stages.
Le processus de négociation a connu des fortunes diverses à ses différentes étapes.
Knowing that He has created you by various stages?
alors qu'Il vous a créés par phases successives?
The SDP action plans are at various stages of maturity.
Les plans d'action des priorités de développement social sont à diverses étapes de maturité.
Approaches with engine failure at various stages on the approach
approches avec panne de moteur à différents stades de l'approche
An additional 500 new spaces are in various stages of development.
Quelque 500 logements supplémentaires sont à divers stades de développement.
The six remaining motions are at various stages of the procedure.
Les six autres demandes de renvoi en sont à divers stades de la procédure.
This deprives the various stages of the Roadmap of any substance.
Celle ci vide de leur substance les différentes étapes de la feuille de route.
All the various stages of any return policy must be adequately financed.
Chacune des diverses étapes de toute politique de rapatriement doit être adéquatement financée.
We have followed the draft resolution through its various stages with keen interest.
C'est pourquoi le Groupe socialiste soutient les propositions de la Commission visant à faire de 1987 l'Année européenne de l'environne ment.
VITALONE dismantling of apartheid, the progress of the various stages in the negotiations.
Stewart l'exhorte à presser le gouvernement français de traduire ces criminels devant la justice.
The various development stages life cycle of the micro organism should be addressed,
Il convient de traiter les différents stades de développement cycles de vie du micro organisme,
The various development stages life cycle of the micro organism should be addressed.
Il convient de traiter les différents stades de développement cycles de vie du micro organisme
a) What should the rights of partners be at the various stages of programming?
a) Quels devraient être les droits des partenaires aux différentes étapes de la programmation?
2.3 In a process of continuous change, parks pass through various stages of development.
2.3 Les parcs évoluent de manière continue, par phases de développement.
2.3 The Commission opposed the legal basis chosen at various stages at the Council.
2.3 La Commission s'est prononcée devant les différentes instances du Conseil contre la base juridique retenue.
The sheets and the print quality are checked at various stages during the production process .
Les feuilles et la qualité d' impression sont vérifiées à différents stades du processus de fabrication .
Similar projects in the Republic of Korea and Singapore are at various stages of implementation.
Des projets analogues mis en oeuvre en République de Corée et à Singapour se trouvent à divers stades d apos avancement.
The various stages in the completion of the single market were a good example of that.
Les différentes étapes de l'édification du marché unique en ont été un bon exemple.
(h) Volume of support provided at various stages of the project cycle (formulation, appraisal, backstopping, and evaluation)
h) Volume de l apos appui fourni à différents stades du cycle des projets (formulation, examen préalable, appui technique et évaluation)
Greater ownership and involvement of national level stakeholders in the various programme cycle stages will be sought.
On s'efforcera d'assurer une appropriation accrue des différentes étapes du cycle du programme par les parties prenantes nationales et une plus grande participation de celles ci auxdites étapes.
The roles of observation, meteorological and telecommunication satellites in the various stages of disaster management were explained.
Les rôles des satellites d'observation, des satellites météorologiques et des satellites de télécommunication aux divers stades de la gestion des catastrophes ont été expliqués.
But although transparency appears to be respected, there is creeping censorship at various stages of parliamentary work.
Mais si les formes de la transparence sont respectées, une censure insidieuse s'exerce à différents stades du travail parlementaire.
(ee) by coordinating the various stages of transportation, by ensuring transit, reshipment, transshipment and other termination operations
ee) en coordonnant les diverses parties d'un transport en assurant le transit, la réexpédition, le transbordement et diverses opérations terminales
Third, UNCDF is in the initial stages of assisting various LDCs in the building of inclusive financial sectors.
En troisième lieu, le FENU a commencé d'aider divers PMA à mettre en place des secteurs financiers accessibles à tous.
Before the war water projects undertaken by the Ministry of Rural Development were in various stages of completion.
Avant la guerre, les projets d apos adduction d apos eau entrepris par le Ministère du développement rural étaient à des stades divers d apos achèvement.
The following programs are run by kdm at various stages of a session. They typically are shell scripts.
Les programmes suivants sont exécutés par kdm à différentes étapes d'une session. Ce sont typiquement des scripts shell.
Our value added work, in turn, has been scheduled to take place at various stages of the audit.
Par ailleurs, nous avons prévu d'exécuter nos travaux à valeur ajoutée à différentes étapes de la vérification.
Their implementation was not sequential, and the various stages contained in resolutions 687 (1991) and 715 (1991) overlapped
Elles ne devaient pas être appliquées par ordre successif et les diverses étapes prévues dans les résolutions 687 (1991) et 715 (1991) se chevauchaient
In the initial stages of the UNPROFOR mission, logistics support was provided by the various national support elements.
39. Dans les premiers temps de la mission de la FORPRONU, le soutien logistique était assuré par divers éléments nationaux.
(3) Right to information before purchase and at the various stages of travel, notably in case of disruption
(3) Droit à l information avant l achat et aux différentes étapes du voyage, notamment en cas d interruption de celui ci
3) right to information before purchase and at the various stages of travel, notably in case of disruption
3) Droit à l information avant l achat et aux différentes étapes du voyage, notamment en cas d interruption de celui ci
To me, stages is stages.
Une diligence, c'est une diligence.
This sets specific dates for the various stages of the process , which need to be respected by all concerned .
Ce calendrier fixe des dates précises pour les diverses étapes du processus qui devront être respectées par toutes les parties concernées .
Over the last eight years we have seized nearly 90,000 kilograms of illicit drugs at various stages of processing.
Au cours des huit dernières années, nous avons saisi près de 90 000 kilogrammes de drogues illégales à diverses étapes de fabrication.
A number of drivers of change to the EU sugar policy, in various stages of development, can be identified.
Un certain nombre de facteurs de changement de la politique communautaire du sucre peuvent être identifiés à différents stades d'évolution.
Remaining years From the mid 1930s, Zelda spent the rest of her life in various stages of mental distress.
Zelda Fitzgerald traverse différents stades de fragilité mentale au cours des dix huit dernières années de sa vie.
37, Art. 275 provides that the lawful representatives of minors can participate in the various stages of criminal procedure.
Les articles 37 et 275 disposent que les représentants légaux de mineurs peuvent participer aux diverses étapes de la procédure pénale.
(d) In central and eastern Europe, the affected countries Parties concerned are at various stages of completing their NAPs.
d) En Europe Centrale et Orientale, les pays touchés Parties Parties qui sont concernés se trouvent à différentes étapes dans le du processus de finalisation de leurs PAN.
These acquaint visitors with the various stages in the production process as well as taking in the brewery chapel.
Au cours de celle ci, vous découvrirez les différentes étapes de la fabrication, mais vous pénétrerez aussi dans le Saint des saints de la brasserie.
Of the seven stages remaining, three stages were designated rolling stages and three were ranked as mountain stages.
Trois étapes de haute de montagne et quatre de moyenne montagne étaient au programme.
The European Parliament , the European Commission , CEBS , market participants and associations were closely involved in this work at various stages .
Le Parlement européen , la Commission européenne , le CECB , les intervenants et les associations de marché ont été étroitement impliqués dans ces travaux à différents stades .
Overall , the weak euro area and global demand resulted in considerably more competitive market conditions at various stages of production .
D' une manière générale , l' apathie de la demande , dans la zone euro comme à l' échelle mondiale , a débouché sur des conditions de marché nettement plus concurrentielles à divers stades de la chaîne de production .

 

Related searches : At Various Stages - In Various Stages - Distinct Stages - Different Stages - Several Stages - Successive Stages - Multiple Stages - All Stages - Educational Stages - Qualifying Stages - Basic Stages - Two Stages - Progressive Stages