Translation of "all stages" to French language:
Dictionary English-French
All stages - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
You remember to talk all five culture stages. | Rappelez vous de parler aux cinq niveaux culturels. |
So he's getting me through all the stages | Alors il me faire à travers toutes les étapes |
The standards are applicable at all marketing stages. | Les normes sont applicables à tous les stades de la commercialisation. |
4 involves all relevant stakeholders at all stages of the process | 4 associe tous les acteurs concernés à tous les stades du processus |
It's based on the presumption, the observation even, that all important technologies go through four stages in their life at least one of the four stages, sometimes all four of the stages. | C'est basé sur la supposition, l'observation même, que toutes les technologies importantes traversent quatre phases dans leur vie au moins une de ces phases, parfois les quatre phases. |
This applies to all stages of the judicial proceedings. | Cette règle vaut pour toutes les étapes de la procédure judiciaire. |
And all of them went through these characteristic stages | Et tous sont passés par ces étapes caractéristiques |
It concerns all the stages from 'farm to table' . | Ce sont toutes les étapes de la fourche à la fourchette qui sont concernées. |
All three stages used liquid oxygen (LOX) as an oxidizer. | Les trois étages utilisent de l oxygène liquide (LOX) comme oxydant. |
This House will naturally be kept informed at all stages. | Il va de soi que le Parlement sera informé de toutes les démarches entreprises. |
at all other marketing stages, of at least 9,5 Brix. | à tous les autres stades de commercialisation, d au moins 9.5o Brix. |
To me, stages is stages. | Une diligence, c'est une diligence. |
This proposal addresses all TSE risk in all animals at all stages of the production chain. | Cette proposition aborde l'ensemble des risques engendrés par les EST présentes chez tous les animaux, à chaque stade de la chaîne de production. |
At all stages, all containers shall be labelled with relevant information of their identity. | Tous les contenants doivent, à tous les stades, être munis d'une étiquette comportant les informations nécessaires à leur identification. |
Of the seven stages remaining, three stages were designated rolling stages and three were ranked as mountain stages. | Trois étapes de haute de montagne et quatre de moyenne montagne étaient au programme. |
Active education on equal rights shall be provided at all stages. | Une éducation sur l apos égalité des droits doit être activement dispensée à tous les stades. |
Active education on equal rights shall be provided at all stages. | Un enseignement actif sur l apos égalité des droits sera dispensé à tous les niveaux. |
All of them are at different stages of information systems development. | Les organismes des Nations Unies en sont tous à des stades différents de l'informatisation. |
A good governance analysis can be applied at all these stages. | Une analyse en matière de bonne gouvernance peut être effectuée à chaque étape. |
At all stages of the science curriculum, basic questions must be asked. | À toutes les étapes du cursus de sciences, des questions de base doivent être posées. |
All Ariane upper stages, from flight number 60 onward, will be vented. | Tous les étages supérieurs d apos Ariane, à partir du soixantième vol, seront évacués. |
We got a bunch of scientists in all stages of their careers. | Plusieurs scientifiques ont participé, dans différentes étapes de ses carrières. |
a stronger involvement of civil society in all stages of the process | une participation renforcée de la société civile à toutes les étapes du processus, |
Taking care of outstanding and gifted students in all stages of education. | f) Encourager les élèves les plus brillants et les élèves doués dans tous les cycles de l'enseignement |
All the various stages of any return policy must be adequately financed. | Chacune des diverses étapes de toute politique de rapatriement doit être adéquatement financée. |
The Commission has been involved at all stages and at all levels in coordinating this work. | La Commission a participé à tous moments et à tous les niveaux de la coordination à ce travail. |
23. Peace building is a matter for countries at all stages of development. | 23. La consolidation de la paix concerne tous les pays, quel que soit leur niveau de développement. |
Representatives have a right to be heard at all stages of the procedure. | Ces représentants ont le droit de se faire entendre à toutes les étapes du processus. |
It acts on behalf of the Administration at all times and at all stages in the appeal process. | Il agit au nom de l'Administration à tout moment et à tous les stades de la procédure de recours. |
All relevant decision makers and stakeholders must be identified and all stages of the process must be understandable. | Il faut savoir qui fait quoi, décideurs comme parties prenantes, et toutes les étapes du processus doivent être claires pour tous. |
Preliminary stages | Les tapes pr liminaires |
Preliminary stages | Preliminary stages |
Easy Stages | Étapes faciles |
At all selection stages , the draft designs were only identifiable by their respective number . | À chaque étape du processus de sélection , seul ce numéro permettait d' identifier les maquettes . |
In that way, all of the parts and components will be delivered in stages, | les générateurs électriques, les systèmes de canalisation et les systèmes de recyclage. |
This principle must prevail at all the stages of the procedure (investigation, prosecution, trial). | Ce principe doit prévaloir à tous les stades de la procédure (instruction, poursuites, procès). |
The child's parents or guardians must be present at all stages of the procedure. | La présence de l'un des parents ou tuteurs est obligatoire et ce, durant tous les actes de procédure. |
The fermentation which started at stage three is continuing through all these other stages. | La fermentation qui a commencé à l'étape 3 se poursuit pendant toutes les autres étapes. |
All parties to this exercise must have a role clearly defined over four stages | Dans cet exercice, chaque partie doit avoir un rôle précisément défini selon quatre étapes |
An inclusive green economy offers opportunities for countries in all stages of economic development. | Une telle économie ouvre des possibilités pour tous les pays quel que soit le stade de leur développement économique |
We intend to do that through a close dialogue with partners at all stages. | C'est ce que nous avons l'intention de faire, par le biais d'un dialogue étroit avec les partenaires à tous les stades. |
This will happen in different stages, but it will eventually apply to all ships. | En plusieurs étapes, mais sur tous. |
Enlargement of the European Union in all its stages meant it acquired new neighbours. | Dans toutes ses étapes, l'élargissement de l'Union européenne a amené à celle ci de nouveaux voisins. |
Are all stages in the supply chain identified and described in the control system? | Des contrôles appropriés sont réalisés pour garantir que les importations de bois et de produits dérivés ont été effectuées légalement. |
)Any ānāpānasati meditation session should progress through the stages in order, beginning at the first, whether the practitioner has performed all stages in a previous session or not. | Une session de méditation ānāpānasati devrait progresser à travers les étapes dans l'ordre, en commençant par la première, que le praticien ait effectué toutes les étapes dans une session précédente ou non. |
Related searches : All Life Stages - Throughout All Stages - During All Stages - In All Stages - On All Stages - At All Stages - Across All Stages - Through All Stages - Distinct Stages - Different Stages - Several Stages - Successive Stages - Multiple Stages - Educational Stages