Translation of "upon giving notice" to French language:
Dictionary English-French
Giving - translation : Notice - translation : Upon - translation : Upon giving notice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Any participant may withdraw from this Understanding upon giving to its partners three calendar months' notice of its intention to do so. | Tout participant peut se retirer de l'arrangement après avoir informé ses partenaires de son intention par un préavis de trois mois de calendrier. |
I'm giving you two weeks' salary in place of notice. | Je vous donne deux semaines de salaire au lieu d'un préavis. |
He won't quit his paper without giving notice after this. | Il ne partira plus sans préavis. |
(c) Visit any establishment or place freely without giving prior notice. | c) Se rendre librement dans tout établissement ou en tout lieu sans avis préalable |
The Party giving a notice of termination shall also provide the CETA Joint Committee with a copy of the notice. | Cuisses et morceaux de cuisses |
or giving food upon a day of hunger | ou nourrir, en un jour de famine, |
Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice to the other. | Chaque partie contractante peut dénoncer l'accord par une notification adressée à l'autre partie. |
Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice to the other. | Chaque partie contractante peut dénoncer le présent accord par notification à l autre partie. |
Either Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice to the other. | Chaque partie contractante peut dénoncer le présent accord par une notification adressée à l'autre partie. |
The European Parliament has exercised flexibility when giving advice, sometimes at very short notice. | Le Parlement européen a fait montre de souplesse en rendant ses avis, parfois dans des délais fort courts. |
Either Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. | Chaque partie peut dénoncer le présent accord par notification écrite à l autre partie. |
Each Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. | Chaque partie peut dénoncer le présent accord par notification écrite à l autre partie. |
Each Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. | Chaque partie peut dénoncer le présent accord par notification écrite à l'autre partie. |
the giving of food upon the day of hunger | ou nourrir, en un jour de famine, |
Notice the first scene in this video of the dairy cows, and you can actually see a cow giving birth, and notice what happens to her calf, and notice her response. | Jetez un oeil à la première scène dans cette vidéo sur les vaches laitières, et vous pouvez voir une vache mettant bas, et remarquez ce qui arrive à son veau, et remarquez sa réaction. |
2. Withdrawal shall be effected by giving notice twelve months in advance to the Depositary who shall circulate such notice to all other Parties. | 2. Le retrait s apos effectuera en adressant, avec un préavis de douze mois, une notification au Dépositaire, qui communiquera celle ci à toutes les autres parties. |
A notice giving details of this measure was distributed in December 2004 (PM 12 2004). | Une notice précisant les conditions d'application de cette mesure a été mise en circulation en décembre 2004 (PM 12 2004). |
Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. | Les parties contractantes prennent acte des relations étroites qui existent entre l'Union européenne et la Norvège, l'Islande, la Suisse et le Liechtenstein, particulièrement en vertu des accords du 18 mai 1999 et du 26 octobre 2004 concernant l'association de ces pays à la mise en œuvre, à l'application et au développement de l'acquis de Schengen. |
Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. | Le Timor Oriental ne peut suspendre ou dénoncer le présent accord qu'à l'égard de tous les États membres de l'Union européenne. |
Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. | Cette catégorie n'englobe pas |
Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. | La Dominique ne peut suspendre ou dénoncer le présent accord qu'à l'égard de tous les États membres de l'Union européenne. |
Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. | DÉCLARATION COMMUNE SUR L'INTERPRÉTATION DE LA NOTION DE CATÉGORIE DE PERSONNES VOYAGEANT POUR EXERCER UNE ACTIVITÉ RÉMUNÉRÉE VISÉE À L'ARTICLE 3, PARAGRAPHE 2, DU PRÉSENT ACCORD |
Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. | Chaque partie contractante peut dénoncer le présent accord par notification écrite à l'autre partie contractante. |
Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. | Trinité et Tobago ne peut suspendre ou dénoncer le présent accord qu'à l'égard de tous les États membres de l'Union européenne. |
Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. | Les Tonga ne peuvent suspendre ou dénoncer le présent accord qu'à l'égard de tous les États membres. |
Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. | Les Palaos ne peuvent suspendre ou dénoncer le présent accord qu'à l'égard de tous les États membres. |
Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. | Chaque partie contractante peut dénoncer le présent accord par notification écrite à l'autre partie. |
Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. | Kiribati ne peut suspendre ou dénoncer le présent accord qu'à l'égard de tous les États membres. |
Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. | DÉCLARATION COMMUNE SUR L'INTERPRÉTATION DE LA CATÉGORIE DE PERSONNES VOYAGEANT POUR EXERCER UNE ACTIVITÉ RÉMUNÉRÉE , VISÉE À L'ARTICLE 3, PARAGRAPHE 2, DU PRÉSENT ACCORD |
Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving written notice to the other Party. | DÉCLARATION COMMUNE CONCERNANT L'ISLANDE, LA NORVÈGE, LA SUISSE ET LE LIECHTENSTEIN |
Either Party may terminate this Agreement by giving the other Party written notice of denunciation. | Elles insistent sur l'importance d'un processus de paix ouvert à tous, reposant sur un consensus entre tous les Afghans, tel qu'exprimé dans la Jirga de la paix de juillet 2010 et la Loya Jirga traditionnelle de novembre 2011. |
Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice to the other in writing. | Chacune des parties contractantes peut résilier le présent accord à tout moment en le notifiant par écrit à l'autre partie. |
Each Contracting Party may terminate this Agreement by giving notice to the other in writing. | Chacune des parties contractantes peut dénoncer le présent accord à tout moment en en informant l autre partie par écrit. |
Either Party may terminate this Agreement by giving the other Party six months notice in writing. | Dispositions finales |
This Agreement may be terminated by either Contracting Party by giving six months' notice in writing. | Toute partie contractante peut dénoncer le présent accord, moyennant un préavis écrit de six mois. |
The Institute and the temporary staff member may terminate contracts by giving 10 clear days' notice. | L'Institut et l'employé peuvent dénoncer ces contrats avec un préavis de dix jours francs. |
The Centre and the temporary staff member may terminate contracts by giving 10 clear days' notice. | Le Centre et l'employé peuvent dénoncer ces contrats avec un préavis de dix jours francs. |
Upon request, the group is also involved in giving scientific and | contribue également à fournir des données scientifiques et méthodologiques pour étayer les avis scientifiques émis par le CPMP. |
(iii) Travel freely to any place and enter any establishment without being accompanied and without giving notice | iii) Se rendre librement en tout lieu ou dans tout établissement sans être accompagnée et sans donner de préavis |
This journey was decided upon at two hours' notice, he seemed greatly troubled. | Ce voyage se décida en deux heures, il paraissait fort tourmenté. |
This Agreement may be terminated at any time upon one year's written notice. | équipement de navigation, de localisation et de synchronisation à couverture mondiale , tout équipement destiné à un utilisateur final civil et conçu pour transmettre, recevoir ou traiter des signaux de navigation ou de synchronisation par satellite en vue de fournir un service ou de fonctionner avec une extension régionale |
A participant may terminate its participation in TARGET2 ECB at any time giving 14 business days notice thereof , unless it agrees a shorter notice period with the ECB . | A participant may terminate its participation in TARGET2 ECB at any time giving 14 business days notice thereof , unless it agrees a shorter notice period with the ECB . |
Now notice, he nodded there, he was giving me some indication he was understanding the flow of communication. | Maintenant regardez, il a fait un signe de la tête, il me donnait des indications il comprenait le flot de la communication. |
The probationer may resign at any time during the trial period, giving one month's notice, unless otherwise agreed. | L'agent peut démissionner à tout moment au cours de sa période d'essai moyennant un préavis d'un mois, sauf accord fixant une autre durée. |
Within two weeks and upon giving ten days' notice, the shipowners of the Seychelles vessels concerned shall make known at which port of the EU and on what dates they intend to take observers on board. | il observe les activités de pêche des navires des Seychelles |
Related searches : Giving Notice - Upon Giving - Upon Notice - Party Giving Notice - Giving Any Notice - Giving A Notice - On Giving Notice - Giving Reasonable Notice - Giving Of Notice - Without Giving Notice - Giving Written Notice - Giving Prior Notice - After Giving Notice