Translation of "untouched p " to French language:
Dictionary English-French
Untouched - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Untouched. | Intact. |
A sweet, untouched hanging risk. | Un joli, intact risque. |
The raw, I would say is the naked experience, untouched by luxury, untouched by expensive materials, untouched by the kind of refinement that we associate with high culture. | Le brut, je dirais c'est l'expérience nue, vierge de toute luxe, sans matériaux chers sans cette sorte de raffinement que nous associons avec la haute culture. |
untouched by jinn or mankind before. | qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées. |
Better immersion than to live untouched. | Mais la vraie question est |
And that state of untouched Presence, | Et cet état de Présence inaltérée, |
What is raw? The raw, I would say is the naked experience, untouched by luxury, untouched by expensive materials, untouched by the kind of refinement that we associate with high culture. | Qu'est ce que le brut ? Le brut, je dirais c'est l'expérience nue, vierge de toute luxe, sans matériaux chers sans cette sorte de raffinement que nous associons avec la haute culture. |
Untouched before them by man or jinni | qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées. |
The brochures still say it is untouched. | Les brochures disent toujours qu'il est intact. |
We can only discover that untouched essence. | Nous ne pouvons découvrir que cette essence là toujours intacte. |
The beds is all made up, untouched. | Les lits ne sont pas défaits. |
who has settled us in the everlasting abode by His grace. In it we are untouched by toil, and untouched by fatigue. | C'est Lui qui nous a installés, par Sa grâce, dans la Demeure de la stabilité, où nulle fatigue, nulle lassitude ne nous touchent . |
Is nowhere in Pakistan safe or untouched anymore? | Est ce qu'il n'y a plus aucun lieu sûr et intouchable au Pakistan ? |
Untouched by any man or jinn, before them. | qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées. |
untouched before them by any man or jinn | qu'avant eux aucun homme ou djinn n'a déflorées. |
Zone 5 is wildlife that's untouched by man. | La zone 5 est la faune et la flore vierges de tout contact humain. |
Amendment 65 was untouched by the split vote. | L amendement 65 n a pas été affecté par le vote par division. |
Warburton Lee's flotilla then left the harbour, almost untouched. | La flottille de Warburton Lee quitta le port pratiquement indemne. |
properties of certain authorities of organisations were relatively untouched. | Les propriétés de certaines autorités ou organisations ont été relativement épargnées, ce qui n'est peutêtre pas indifférent. |
It returns the new string leaving the original string untouched. | Elle retourne la nouvelle chaîne, et ne modifie pas la chaîne originale. |
Enable this option if you want leave original files untouched. | Activer cette option pour ne pas toucher aux fichiers originaux. |
The innermost is the most pure,untouched, It's always there. | (chant) Ce qu'il y a de plus profond, de plus pur, d'intact, est toujours là. |
The amount of money that remains untouched is still enormous. | La quantité d'argent non dépensée reste considérable. |
There will be bashful maidens untouched by mankind or jinn before. | Ils y trouveront les houris aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées. |
Nor is the European Community untouched by this scarcity of choice. | Quel est donc le problème? Permettezmoi de vous donner un exemple. |
So they returned with Allah s blessing and grace, untouched by any harm. | Ils revinrent donc avec un bienfait de la part d'Allah et une grâce. |
One aspect unchanging awareness ...silent, untouched. The other changeful, but increasingly beautiful. | L'autre changeant, mais de plus en plus beau. |
The state of untouched Presence is the birthright of all sentient beings. | L'état de Présence inaltérée est la droit de naissance de tous les êtres vivants. |
The last moments of a world untouched since the dawn of history, | Les derniers moments d'un monde intact depuis l'aube de l'histoire, |
You look in the mirror and you see teeth untouched by modern dentistry. | Vous regardez dans le miroir et vous voyez des dents qui ont besoin d'un dentiste. |
therein maidens restraining their glances, untouched before them by any man or jinn | Ils y trouveront les houris aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées. |
A newer technology leaves the surface untouched by pumping steam into the subsoil. | Une technologie plus récente dérange une surface moindre au sol et le bitume est extrait de puits creusés dans le sol dans lesquels est injectée de la vapeur d eau chaude. |
Practically no country has been left untouched by this disaster, including my own. | Pratiquement aucun pays n'a été à l'abri de cette catastrophe, et le mien non plus. |
The Single European Act has left the legal basis of tax harmonization untouched. | L'Acte unique n'a pas touché à la base juridique de l'harmonisation fiscale. |
The ranks will be the same and the local badges will be untouched. | Les grades seront les mêmes, et les insignes locaux également. |
The designer used colours that suit his white hair and left the wrinkles untouched. | Le concepteur a utilisé des couleurs qui s'harmonisent avec ses cheveux blancs et n'a pas touché à ses rides. |
In them are maidens restraining their glances, untouched before by any man or jinn. | Ils y trouveront les houris aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées. |
In them are women limiting their glances, untouched before them by man or jinni | Ils y trouveront les houris aux regards chastes, qu'avant eux aucun homme ou djinn n'aura déflorées. |
The opium fields of wealthy landowners are untouched, because local officials are paid off. | En graissant la patte des autorités locales, les riches propriétaires peuvent cultiver leurs champs d opium sans être inquiétés. |
They're important because they speak to parts of children's being which are otherwise untouched. | Ils sont importants parce qu'ils sollicitent certains aspects de la personnalité des enfants qui, autrement, resteraient inexploitées. |
Alaska ought in fact to have been preserved as a magnificent, untouched nature reserve. | Ensuite, rétabUr la sécurité en mer. |
Industrial fishing, which regularly makes large by catches of cod, is even left virtually untouched. | La pêche industrielle, qui pêche régulièrement de grandes quantités de cabillaud en prises accessoires, n est même quasiment pas inquiétée par le règlement. |
They destroyed anything in their path people, buildings, streets...nothing was left untouched my father said. | Ils ont tout détruit sur leur chemin les gens, les immeubles, les rues...rien n'a été laissé intact a dit mon père. |
Most of the world s poorest people are rural, small holding farmers, virtually untouched by modern agriculture. | Les plus pauvres du monde sont pour la plupart de petits fermiers pratiquement intouchés par l agriculture moderne. |
Now , in the second phase , it runs parallel to the Grossmarkthalle leaving the historic building untouched . | En revanche , dans le projet exposé au cours de la seconde phase , il est placé parallèlement à la Grossmarkthalle , laissant intact le bâtiment historique . |
Related searches : Untouched(p) - Leave Untouched - Remained Untouched - Kept Untouched - Remains Untouched - Untouched Nature - Stay Untouched - Stays Untouched - Keep Untouched - Left Untouched - Remain Untouched - Untouched Ground - Untouched Landscape - Untouched Countryside