Translation of "untimely death" to French language:
Dictionary English-French
Death - translation : Untimely - translation : Untimely death - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Your untimely death might have disturbed my conscience. | Votre mort prématurée m'aurait peutêtre donné mauvaise conscience. |
Her untimely death made headlines in several news sites. | Sa mort a fait la une de plusieurs sites d'informations. |
Therefore, his untimely death seems like an even greater loss to the anime industry. | Ainsi, sa mort prématurée semble une perte encore plus grande pour l'industrie de l'animation. |
Was Tybalt's doomsday, whose untimely death Banish'd the new made bridegroom from this city | Était apocalyptique de Tybalt, dont le décès prématuré banni du nouvel époux rendu de cette ville |
By some vile forfeit of untimely death But He that hath the steerage of my course | En quelques vils forfait de mort prématurée, mais celui qui a l'entrepont de mon cours |
Death lies on her like an untimely frost Upon the sweetest flower of all the field. | La mort est sur elle comme une gelée prématurée Sur la plus douce des fleurs de tous les champs. |
Death lies on her like an untimely frost upon the sweetest flower of all the field. | La mort s'étend sur elle comme une gelée précoce sur la plus douce fleur de tout le pré. |
Pakistani netizens expressed their reactions on the sudden and untimely death of Bashir Khan Qureshi in the following month. | Des internautes pakistanais exprimèrent leurs réactions sur la mort soudaine et prématurée de Bashir Khan Qureshi le mois suivant. |
It begins by creating stress in early life, that plagues us all through adulthood and leads to an untimely death. | Elles commencent par créer du stress au début de la vie, qui nous affecte tout au long de la vie et conduit à une mort prématurée. |
The third, Murlynd, was a character that had been created by Gygax's childhood friend Don Kaye before Kaye's untimely death in 1975. | Le troisième, Murlynd, était un personnage créé par l'ami d'enfance de Gygax, Don Kaye, avant son décès précoce en 1975. |
()3 untimely reverse thrust activation | ()3 Activation inopportune de la poussée inversée. |
People like Biswajit spend their lives as a mere a number in the population census and their untimely, accidental death simply adds a tally mark to the death count and disappears. | Les personnes comme Biswajit vivent comme l une de toutes ces personnes civiles tellement invisibles que même sa mort, bien qu injustement politique, ne représente plus rien dans les faits. |
His untimely death, just when real political progress was being made in Burundi, leaves us all with a sense of loss and outrage. | Son tragique décès, survenu alors que de véritables progrès politiques étaient accomplis au Burundi, est une grande perte, et il nous inspire un sentiment d apos indignation. |
I am encouraged that, despite the tragic and untimely death of Vice President Garang, both sides have reaffirmed their commitment to the Agreement. | Je suis encouragé par le fait que malgré le décès tragique et prématuré du Vice Président Garang, les deux parties ont réaffirmé leur attachement à l'Accord. |
Pardon this untimely interruption, Mr. Rassendyll. | Pardon pour cette intervention prématurée, Monsieur Rassendyll ! |
The death of the composer inspired the humanistic Judocus Beyssel to write three epitaphs, in which he described Barbireau as notabilissimus modulator and where the author complains about the composer's untimely death. | La mort du compositeur inspira l'humaniste Judocus Beyssel d'écrire trois épitaphes, où Barbireau est décrit comme et où l auteur se plaint de sa mort prématurée. |
The tragic and untimely death of First Vice President Garang just three weeks later on 30 July was a terrible loss for the Sudan. | La disparition tragique et prématurée du Premier Vice Président John Garang trois semaines seulement après, le 30 juillet, a été une perte terrible pour le Soudan. |
His untimely death under tragic circumstances has cut short a promising career in the service of his country and of the continent of Africa. | Cette mort prématurée, survenue dans des circonstances aussi tragiques, a mis fin à une carrière prometteuse, consacrée à son pays et au continent africain. |
By his own admission, he pressed the trigger of the weapon that sent lovely and innocent Mary Lane to a tragic and untimely death. | De son propre aveu, il a appuyé sur la gâchette de l'arme qui a précipité Mary Lane vers une mort tragique. |
Blogger Debolina Raja Gupta felt that Ghosh's untimely death was a sad day not only for Indian cinema, but for the entire cinema loving world . | La blogueuse Debolina Raja Gupta a ressenti la mort prématurée de Ghosh comme un jour triste non seulement pour le cinéma indien, mais aussi pour le monde des amoureux du cinéma tout entier . |
After the untimely death of Gene Eugene, Martin called on long time musical hero Terry Scott Taylor to take over production of the new album. | Après le décès de Gene Eugene, Martin fait appel à Terry Taylor, un de ses idoles musicaux depuis longtemps, pour produire l'album. |
()4 untimely auto feather or pitch change | ()4 Changement automatique de pas inopportun. |
Professor Evrigenis whose untimely death was a great loss to this House at that time portrayed with admirable penetration the many sided ness of the danger that threatened. | Le Professeur Evrygenis dont la disparition prématurée a été une grande perte pour cette Assemblée nous avait fait découvrir à l'époque, avec une perspicacité remarquable, les visages multiples du danger qui nous guettait. |
Which too untimely here did scorn the earth. | Qui, trop prématurée ici ne le mépris de la terre. |
Now will please explain reason for untimely visit? | Maintenant explique raison de visite inopportune? |
Social media was abuzz with feelings of sadness and disbelief at Rituparno's death, with people discussing his life and works and also ruing the fact that many stories would now remain untold because of his untimely death. | Les médias sociaux étaient en effervescence face à la tristesse et à la stupéfaction suscitées par la mort de Rituparno Les internautes discutaient de sa vie et de son œuvre et déploraient également le fait que de nombreuses histoires ne seraient jamais racontées à cause de sa mort prématurée. |
Barbados along with the rest of the region is in mourning following the untimely death of Barbadian Prime Minister David Thompson, who passed away yesterday from pancreatic cancer. | La Barbade, ainsi que le reste des Caraïbes anglophones, est en deuil suite au décès du Premier ministre de la Barbade David Thompson, qui est décédé le samedi 23 octobre d'un cancer du pancréas. |
We mourn his untimely death and we hope that there will be many others who follow in his forthright footsteps at putting his point of view so clearly. | Je ne souhaite certaine ment que du bien aux délibérations de la commis sion et j'espère qu'elles nous permettront de réali ser des progrès maintenant qu'elles sont à notre disposition. |
Perhaps there are other reasons for their untimely deaths. | Il y a peutêtre d'autres raisons à leur mort prématurée. |
Since this was an untimely invocation of the Goddess, the Durga Puja conducted by Ram is also termed as akalbodhan (out of turn untimely worship). | Comme c'était là une invocation intempestive de la déesse, la Puja de Durga menée par Ram est aussi appelée akalbodhan (culte prématuré intempestif). |
I am very sorry that my visit was so... untimely. | Je suis désolé que ma visite ait été si... inopportune. |
The original prototype, OBH 500H, became Bruce's personal transportation, and remained so until his untimely death at Goodwood on 2 June 1970 when the road car project died with him. | Le prototype original, OBH 500H, est devenu le véhicule personnel de Bruce jusqu'à sa mort prématurée à Goodwood le . |
Sandra Kenley, a 52 year old grandmother, who after living in the U.S. legally for 33 years, was subjected to degrading and grossly inhumane conditions, which led to her untimely death. | Après avoir vécu légalement 33 ans aux États Unis, Sandra Kenley, grand mère de 52 ans, a été détenue dans des conditions dégradantes et inhumaines qui ont entraîné sa mort. |
Archive design and archive conditions should protect contents from untimely deterioration. | La conception technique et les conditions de l'archivage doivent protéger le contenu contre toute détérioration indue. |
It is not from untimely curiosity that we so badly sin... | Ce n'est pas par une curiosité infâme que nous agissons... |
Says recanatti, , parity has come easily, and call her untimely individual seats. | Dit recanatti, la parité est venu facilement, et appeler ses intempestives sièges individuels. |
(g) Safety features intended to prevent untimely or inadvertent initiation or ignition. | g) Dispositifs de sécurité destinés à prévenir un amorçage ou une mise à feu intempestifs ou accidentels. |
His son, Jean Frédéric Hermann (1768 1793), would follow in his footsteps both in medicine and in natural history, until his untimely death during the revolutionary wars put an end to his ambitions. | Son fils, Jean Frédéric Hermann (1768 1793), allait suivre ses traces tant en médecine qu'en histoire naturelle, lorsque sa mort prématurée au cours des guerres révolutionnaires mit un terme à ses ambitions. |
Rebelyn would have celebrated her 21st birthday this 20th of March. She could have done more in the service of the community as a teacher if not for her untimely death, writes Norma Dollaga. | Rebelyn aurait pu faire beaucoup pour la communauté en tant qu'enseignante si elle n'était pas morte ainsi prématurément, écrit Norma Dollaga. |
Untimely rain will further add to the menace of dengue, malaria mosquitoes growth. | La pluie va également favoriser le développement des moustiques. |
Of her awaking, here untimely lay The noble Paris and true Romeo dead. | De son réveil, ici prématurée de ponte La noblesse de Paris et Roméo vraie mort. |
Lastly, the manner in which he died reminds us of Indira Gandhi s untimely assassination. | Pour finir, la manière dont il est mort nous rappelle l'assassinat inopportun d'Indira Gandhi. |
the gas cylinders should be fixedly stowed away in order to avoid untimely fall | les bouteilles de gaz doivent être arrimées fixement afin d'éviter toute chute intempestive |
That is the end for the people who meet that as their untimely end. | C'est la fin pour des personnes qui en font connaissance en renontrant leur propre fin. |
It's a bit untimely I guess. But there was some questions I needed to ask. | C'est un peu prématuré, que je suppose.Mais il y avait quelques questions que j'ai besoin de lui demander. |
Related searches : Untimely Payment - Untimely End - Untimely Departure - Untimely Demise - Untimely Manner - Death Tax - Face Death - Death Trap - Cot Death - Death Throes - Maternal Death - Cell Death