Translation of "until this morning" to French language:
Dictionary English-French
Morning - translation : This - translation : Until - translation : Until this morning - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I didn't know that until this morning. | J'ignorais ça jusqu'à ce matin. |
This light will hurt you until morning | Cette lumière te fera mal jusqu'au matin |
Not until this morning did I learn the truth. | Je n'ai appris la vérité que ce matin. |
I personally did not have them until this morning. | Je recommande vivement un vote positif sur le rapport de M. Raggio. |
Wait until morning. | Attends demain matin. |
Tom didn't get in until after 2 30 this morning. | Tom n'est rentré qu'après 02h30 ce matin. |
Tom didn't get home until after 2 30 this morning. | Tom n'est rentré à la maison qu'après 02h30 ce matin. |
Wait until tomorrow morning. | Attends jusqu'à demain matin. |
Wait until tomorrow morning. | Attendez jusqu'à demain matin. |
Is awake until morning | Est éveillé jusqu'au matin |
Nothing until the morning. | Rien jusqu'au matin. |
Kuzey can wait until morning. | Kuzey peut attendre jusqu'au matin. |
Kept weeping until the morning. | Gardé pleurant jusqu'au matin. |
We better wait until morning. | Et si on attendait demain ? |
So I stayed up until about 5 40, this morning writing this replacement class. | Donc je suis resté debout jusqu'à 5h40, ce matin, pour écrire cette classe de remplacement. |
My car broke down this morning and won't be repaired until Friday. | Ma voiture est tombée en panne ce matin et ne sera pas réparée avant vendredi. |
This morning we had a normal Parliamentary sitting which lasted until 12.30. | Mais il reste beaucoup de chemin à parcourir jusqu'au moment où tous les Etats membres auront rempli leurs obligations, par exemple en ce qui concerne les analyses de sécurité des plans d'alarme à l'intérieur et à l'extérieur des entre prises. |
And it lasted until early morning. | Et cela dura jusqu'au petit matin. |
Kiss me, until the morning sprout. | Embrasse moi jusqu'à l'aube. |
I could not sleep until morning | Je ne pourrait pas dormir jusqu'au matin |
Until one morning the doorbell rang. | Ma... |
Until you awaken in the morning. | Jusqu'à ce que vous réveilliez le matin. |
Well, won't it keep until morning? | Eh bien... Gardezla jusqu'à demain matin ? |
He won't be back until morning. | revient demain. |
Would it be possible to extend this deadline until 11 a.m. tomorrow morning? | Serait il possible de le proroger jusqu'à demain 11 heures? |
We talked until two in the morning. | Nous avons discuté jusqu'à deux heures du matin. |
They danced until six in the morning. | Ils ont dansé jusqu'à six heures du matin. |
They danced until six in the morning. | Elles ont dansé jusqu'à six heures du matin. |
They danced until six in the morning. | Ils dansèrent jusqu'à six heures du matin. |
They danced until six in the morning. | Elles dansèrent jusqu'à six heures du matin. |
Wanna drink until morning and pass out | veux boire jusqu'au matin et pass out |
I basically bought it until the morning. | Je l'ai réservé jusqu'au matin. |
Could I thereby move, under Rule 87, the adjourn ment of this debate until tomorrow morning? | Il nous ap partient à tous, dans tous les forums dans lesquels nous œuvrons, de nous assurer que cela n'arrive pas. |
Flashing all that money which I didn't know until this morning came from your publishers. | Tout cet argent qui venait de votre éditeur. |
You didn't get in this morning until all hours. And you were carrying your shoes. | Tu es rentré à une heure impossible et sur la pointe des pieds ! |
They worked until four o'clock in the morning. | Ils travaillèrent jusqu'à quatre heures du matin. |
Court will adjourn until 10 00 tomorrow morning. | Merci. La séance est ajournée jusqu'à 1 O h demain. |
Yes, we purposely postponed the operation until this morning so that Dr. Flegg could perform it. | Oui, nous avons repoussé l'intervention à ce matin pour que le docteur Flegg puisse la pratiquer. |
You shall let nothing of it remain until the morning but that which remains of it until the morning you shall burn with fire. | Vous n en laisserez rien jusqu au matin et, s il en reste quelque chose le matin, vous le brûlerez au feu. |
There were pastures here until morning of March 12 | Ici se trouvaient des prés jusqu'au matin du 12 mars |
He likes watching TV until three in the morning. | Il aime regarder la télévision jusqu'à trois heures du matin. |
I couldn't sleep until morning because of the stress. | Je ne pouvais pas dormir jusqu'au matin en raison du stress. |
What did we talk about last night until morning? | What did we talk about last night until morning? |
Mr Pannella proposed postponing the debate until Friday morning. | M. PanneUa a proposé que le débat soit ajourné jusqu'à vendredi matin. |
No, I don't think we'd better wait until morning. | Non, je ne pense pas qu'il faille attendre demain matin. |
Related searches : This Morning - Until Wednesday Morning - Until Tomorrow Morning - For This Morning - Right This Morning - Still This Morning - Even This Morning - From This Morning - Earlier This Morning - Early This Morning - On This Morning - Of This Morning - Since This Morning - Only This Morning