Translation of "still this morning" to French language:


  Dictionary English-French

Morning - translation : Still - translation : Still this morning - translation : This - translation :
Ce

  Examples (External sources, not reviewed)

Still in love this morning?
Toujours amoureuse ce matin ?
She's still there. She's there this morning, actually.
Elle est toujours là bas. En fait, elle y est ce matin.
It's still that way this morning but not as brown.
C'était encore ainsi ce matin, mais pas aussi brunâtre.
I tried this this morning just to make sure it's still alive.
J'ai essayé ce service ce matin pour voir si ça marchait toujours.
Morning Dantra, Still raging?
Bonjour Dantra, toujours la haine ?
Is it still morning?
Le temps file, dites donc.
As I understand, the French version was still not available this morning.
D'après ce que j'ai compris, la version française n'était pas encore disponible ce matin.
Sunday morning, still no phone contact.
Le dimanche matin, il n'y avait toujours pas de téléphone.
He was here this morning telling us about Van Meer still being alive.
Il m'a dit que Van Meer était vivant.
Last night there was still snow on the ground, but this morning it's all melted.
Hier soir, il y avait encore de la neige sur le sol mais ce matin, elle est toute fondue.
I still hate getting up in the morning.
Je déteste toujours me lever le matin.
Still, the big highlight of this morning was the session on Revisiting the Large Dam Controversy .
Le point culminant de ce matin a été la session intitulée Revisiter la grande controverse du barrage .
Mr Fatuzzo still has much work to do this morning, so we should all take heart.
M. Fatuzzo, lui, a encore beaucoup de travail ce matin, alors soyons donc tous courageux.
Morning in Kyeongseong, sounded like it's still going on.
Un matin de Kyeongseong quelque chose comme ça.
Does the young man still leave in the morning?
Le jeune homme partil toujours demain matin?
Godfrey is still extremely courteous, especially in the morning.
Il est toujours très courtois, surtout le matin.
It is a fine summer morning sunny, soft, and still.
C est un beau matin d été, ensoleillé, doux et tranquille.
It was this thought, still at my heart, which had given me that little morning chirrup of joy.
C était cette même pensée, qui, restée en mon coeur, était cause de ce petit gazouillement matinal de joie.
However, the TV news bulletins showing the Middle East are still full of bloodshed and despair this morning.
Mais ce matin encore, les bulletins d' informations télévisés annoncent des nouvelles teintées de sang et de désespoir.
This morning.
Ce matin.
This morning.
Ce matin.
This morning.
Ce matin.
This morning?
Pas ce matin!
This morning
Ce matin.
The roads were still lined with parked vehicles in late morning.
Les routes étaient toujours bordées de voitures en stationnement, en fin de matinée.
When she woke next morning, very early, it was still dark.
Lorsqu'elle se leva, le matin suivant, très tôt, il faisait encore noir.
The rude words of the morning still rang in Julien's ears.
Julien avait encore dans l oreille les paroles grossières du matin.
Good Morning. last night I went to bed wondering why I was still sleeping outside.This morning I found out why.
Bonjour. Hier soir je me suis couché en me demandant pourquoi je dormais toujours dehors. Ce matin, j'ai compris pourquoi.
Ok so Christmas is still a few days away but this morning we woke up to significant flurries in Damascus.
Ok, donc, Noël est dans quelques jours mais ce matin, nous nous sommes reveillés sous des chutes de neige non négligeables à Damas.
We have been talking here this morning about high technology and it seems we still have some way to go.
Nous qui parlons ce matin dans l'hémicycle de haute technologie, on voit que nous avons encore des progrès à faire.
Yes, this morning.
Oui, ce matin.
This morning he...
Ce matin, il a...
Not this morning.
Pas ce matin.
this is a good morning! a REALLY GOOD MORNING )
VRAIMENT UNE BELLE MATINÉE) ).
This morning it was much cooler than yesterday morning.
Ce matin il faisait beaucoup plus frais qu'hier matin.
This animal died this morning.
Cet animal est mort ce matin.
In the morning, when they entered her chamber she was still in bed.
Le lendemain, lorsqu'on entra dans sa chambre, elle était encore au lit.
When I awoke next morning that indefatigable worker was still at his post.
Quand je me réveillai, le lendemain, l'infatigable piocheur était encore au travail.
My love is like twelve Ethiopian goats standing still in the morning light.
Mon amour est comme douze chèvres éthiopiennes qui se tiennent immobiles à l'aube.
It is now Wednesday morning and I have still not received these documents.
Nous sommes mercredi matin et je n'ai toujours pas reçu ces documents.
He overslept this morning.
Il ne s'est pas réveillé ce matin.
He overslept this morning.
Ce matin, il s'est réveillé trop tard.
Where's Tom this morning?
Où est Tom ce matin ?
What happened this morning?
Que s'est il passé ce matin ?
I worked this morning.
J'ai travaillé ce matin.

 

Related searches : This Morning - For This Morning - Until This Morning - Right This Morning - Even This Morning - From This Morning - Earlier This Morning - Early This Morning - On This Morning - Of This Morning - Since This Morning - Only This Morning - Later This Morning - This Very Morning