Translation of "unspoiled nature" to French language:
Dictionary English-French
Nature - translation : Unspoiled - translation : Unspoiled nature - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
The second point is the rehabilitation of areas of unspoiled nature. | Le deuxième point, c'est la réhabilitation de l'espace naturel. |
An unspoiled world. | Un monde intact. |
A lovely, unspoiled child. | Charmante. Et pas capricieuse. |
The legal conditions of size, essentially unspoiled nature, and State land have had the actual effect that the existing parks do not cover coastal and lowland regions in southern Norway. | En pratique, les conditions légales relatives à la taille, au caractère largement intact de la nature et à la propriété d'État ont eu pour effet que les parcs existants ne couvrent pas les régions côtières et la plaine de la Norvège méridionale. |
Beautiful, unspoiled rolling green hills are one of the main attractions of Entry Island. | Les vaches et les chevaux paissent librement dans la prairie bordée de collines. |
A huge royal castle in the unspoiled nature of the most Southern edge of Bohemia, called for its harsh climate Czech Canada , ranks among the most signifi cant Romanesque historic monuments in Central Europe. | Le château massif, dans la nature intacte de la pointe la plus au Sud de la Bohême, appelée le Canada de Bohême pour son climat rude, fait partie des monuments romans les plus importants d'Europe centrale. |
We call for the enforcement of the Habitats Directive and for the proposed Natura 2000 sites to be adopted immediately, and for resources to rehabilitate areas of unspoiled nature, the coasts, the seascape and marine life. | Nous demandons l'application de la directive Habitats et le classement des zones Natura 2000 ainsi que des moyens pour réhabiliter l'espace naturel, les côtes, la marine et la flore maritime. |
Despite prospects of a weak economy, the Germans' appetite for travelling remains unspoiled, a survey says. | Malgré des perspectives conjoncturelles faibles, la soif de voyages des allemands reste insatiable selon cette étude. |
The only park in an excellent condition is Tara National Park, which is covered by unspoiled forests. | Le seul parc en excellente condition est le parc national de Tara, couvert de forêts parfaitement préservées. |
The island, home to rare species of wildlife, is considered by many as a beautiful, unspoiled tropical preserve. | Cette nature est le refuge de nombreuses espèces rares. |
It's a future as imagined in the 70s, but it's unspoiled by neons, by LCD screens, by Starbucks logos. | D'un futur tel qu'on l'imaginait dans les années 70. Mais la ville n'est pas polluée par les néons, les écrans LCD, les publicités pour Starbucks. |
2.4 The authors indicate that the area used for herding their reindeers during the winter months is a hitherto unspoiled wilderness area. | 2.4 Les auteurs indiquent que le lieu où ils rassemblent les rennes en hiver est une zone vierge demeurée intacte à ce jour. |
May I say in conclusion, Mr President, that we are fortunate that Ireland is probably the most unpolluted and unspoiled area in the Community. | lièrement souligné non pas vers la monoculture, mais vers le type de forêt tel qu'il se développe naturellement. |
In the outer islands of archipelagos, an unspoiled environment can remain unexploited because of the absence of regular means of access, landing infrastructure or basic utilities. | Dans les îles périphériques des archipels, le milieu naturel, encore à l apos état vierge demeure parfois inexploité, faute de simples voies d apos accès, de terrains d apos atterrissage, d apos installations portuaires ou de services de base. |
We are in favour of a multi functional farming model, i.e. a model whereby farmers are not just responsible for producing food and a large part of their work benefits society as a whole, a society which can take pleasure in seeing nature unspoiled and enjoy rural areas which are worth living in. | Nous sommes pour un modèle multifonctionnel de l' agriculture, c' est à dire pour que les agriculteurs ne soient pas uniquement responsables de la production alimentaire, mais qu' une grande partie de leur travail profite également à l' ensemble de la société, qui recherche une nature intacte, une qualité de vie et le repos à la campagne. |
In 2004, General Viktor Cherkesov, then Putin s representative in northwest Russia, published an essay that glorified the KGB as the only unspoiled authority in a corrupted country. | En 2004, le Général Viktor Tcherkessov, alors représentant de Poutine en Russie du Nord Ouest, a publié une tribune glorifiant le KGB comme la seule autorité préservée dans un pays corrompu. |
Mieussy is a commune in the Haute Savoie department in the Rhône Alpes Regions of FranceMieussy is a traditional unspoiled Alpine farming village in the Vallée du Giffre. | Mieussy est une commune française, située dans le département de la Haute Savoie en région Rhône Alpes. |
A rich vegetation, unspoiled beaches, yachting marinas and fine coral reefs make the islands a natural tourist destination, and tourism continues to be the most important economic sector for the Territory. | Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des îles Vierges britanniques une destination touristique naturelle, et le tourisme reste le secteur économique le plus important du territoire. |
And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | Et je pensais, enfin, j'essaye de penser nature, nature, nature. |
The Cherokee culture values the Kituwah site and what is left of its unspoiled beauty like most of the world values St. Peter's for its iconic beauty and ancient place of worship. | La culture Cherokee est attachée au site de Kituwah et à ce qu il reste de sa beauté, comme une grande partie du monde est attachée à la basilique Saint Pierre pour sa beauté légendaire et le fait qu elle représente un ancien lieu de culte. |
www.icn.pt (Nature Conservation Institute for Nature Conservation). | www.icn.pt (Institut de conservation de la nature) |
We nourish the Nature, Nature nourishes us. | Nous alimentons la Nature, Nature nous nourrit. |
They enjoy nature differently from nature lovers. | Ces rapports contiennent une abondance de données chiffrées. |
Arrogance is incompatible with nature. Through nature, the nature of the universe and the nature of man, we shall seek truth. | L'arrogance est incompatible avec la Nature. |
Nature | Nature |
nature. | Affections de la peau et du tissu sous cutané Peu fréquent Lipodystrophie L apparition d une lipodystrophie au niveau du site d 'injection est possible lorsque l alternance des sites d' injection dans une même zone n est pas respectée. |
Nature | Nature |
Nature | Nature |
New technologies are helping us to understand the nature of nature the nature of what's happening, | Les nouvelles technologies nous aident à comprendre la nature de la nature, la nature de ce qui est en train de se passer. |
And that's a plastic polymer. And I was thinking, well I'm trying to think nature, nature, nature. | Mais j'ai pensé Non, non, essaie avec des résines, essaie avec des polymères. . |
Not only must we provide for ourselves from its bounty, but we are also stewards of what is coming to be recognized in scientific circles as the last remaining great unspoiled natural resource of the planet. | Non seulement devons nous vivre des ressources qui s apos y trouvent, mais nous sommes également les gardiens de ce qui est de plus en plus reconnu dans les milieux scientifiques comme la dernière ressource naturelle intacte de la planète. |
These are all about nature, very much inspired by nature. | La nature y est centrale, c'est très inspiré par la nature. |
Nature conservation nature conservation, recreation or cultural value' (Section 6). | Cet intérêt est en effet prioritaire (section 10). |
Nature remains. | Il reste la nature. |
4. nature... | La nature... |
Nature Cries | La nature souffre |
Nature, city. | La nature, la ville. |
(Nature sounds) | (Bruits de la nature) |
(Nature sounds) | (Sons de la nature) |
Nature reserve | Réserve naturelle |
NATURE TYPE | MENTIONS FIGURANT SUR LA BOITE |
NATURE TYPE | é NATURE TYPE |
NATURE TYPE | NATURE TYPE |
NATURE TYPE | Plaquette thermoformée |
NATURE TYPE | NATURE TYPE |
Related searches : Unspoiled Beaches - Unspoiled Environment - Essential Nature - Serious Nature - Commercial Nature - Complementary Nature - Fundamental Nature - Different Nature - Intrinsic Nature - Diverse Nature - Temporary Nature - Business Nature